Авакум 2:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19627 Хіба нагло не встануть оті, хто тебе буде гризти, і збудяться ті, хто тебе попихає, і за здобич ти станеш для них? Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Бо раптово повстануть ті, що його кусають, і збудяться ті, що змовляються проти тебе, і будеш їм на пограбування. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Чи вони ж не встануть нагло на тебе? чи не будуть торгати тебе; чи не підіймуться проти тебе грабіжники, чи не попадеш ти на луп їм? Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою7 Ти, чоловік, в кого багато сили, ти відібрав у інших гроші. Та згодом вони прокинуться й постануть проти тебе, збираючи усе, що ти загарбав в них. Тоді ти сам будеш здобиччю для народів й смертельно жахатимешся їх. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Хіба раптом несподівано не встануть твої позикодавці, не пробудяться, щоб тебе потрусити? Тоді ти станеш їх здобиччю! Faic an caibideil |