Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 1:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Він приходить увесь на насильство, а ціль їх обличчя вперед, і набере полонених, як того піску.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Кінець прийде на безбожних, що протистоять своїми обличчями супротивникам, і він збере полонених, наче пісок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Цїлою силою виступає він на влови, встромивши зір наперед себе, загортає полонян, як пісок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Кожен із вавилонян приходить, щоб чинити кривду. Обличчя їхні спрямовані вперед, вони захоплюють полонених, численних, мов пісок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Кожен з них прагне насильства, – їхні обличчя спрямовані вперед, на схід, захоплюючи численних бранців, наче пісок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 1:9
22 Iomraidhean Croise  

І зібрав Йосип збіжжя дуже багато, як морський пісок, аж перестав рахувати, бо не було вже числа.


Срібло ж жертви за провину та жертов за гріх не вносилося до Господнього дому, воно було для священиків.


І я говорив: Умру я в своєму гнізді, і свої дні я помножу, немов той пісок:


Ти вигнав його, відіслав його й судишся з ним, вигнав його Своїм подувом сильним у день східнього вітру.


у Мене більше було його вдів, як морського піску! А на матір юнацтва, спровадив опівдні грабіжника їм, нагло кинув на неї страхіття та жах,


ось Я пошлю й позбираю всі північні роди, говорить Господь, пошлю до Навуходоносора, царя вавилонського, Мого раба, і наведу їх на Край цей, і на мешканців його та на всіх цих народів навколо, і вчиню їх закляттям, і оберну їх на страхіття, і на посміховище, і на вічні руїни.


Ось Я накажу, говорить Господь, і верну їх до цього міста, і вони воюватимуть з ним, і здобудуть його та й спалять його огнем, а Юдині міста віддам на спустошення, і не буде в них мешканця!...


Того часу народові цьому та Єрусалимові сказане буде: Ось вітер палкий з лисих гір на пустині, на дорозі дочки Мого люду, не на віяння й не на очищення він!


Лев виходить із своєї гущавини, і той, хто нищить народи, вирушає із місця свого, щоб твій край обернути на руїну, і спустошені будуть міста твої, так що забракне і мешканця!...


І ось хоч він засаджений, чи поведеться йому? Чи всихаючи, не всохне він, як тільки доторкнеться його східній вітер? Він усохне на грядках, де посаджений...


Та була вона вирвана в лютості, об землю кинена, і вітер зо сходу зсушив її плід, поламалися й повисихали вони, а її міцний прут огонь його зжер...


І зверне він своє обличчя, щоб прийти з потугою всього свого царства, і складе договора з ним. І дасть йому молоду дочку за жінку, щоб знищити землю, та це не вдасться, і не станеться йому.


Хоч він дає плід між братами, але прийде вітер зо сходу, вітер Господній, що зійде з пустині, і всохне його джерело, і пересохне криничка його, понищить він скарб всіх коштовних речей!


Чи на це випорожнює він свого невода, і завжди готов убивати народи без милости?


Бо оце Я поставлю халдеїв, народ лютий та скорий, що ґрасує по широкій землі, щоб захопити оселі, які не його.


А Ісая взиває про Ізраїля: Коли б число синів Ізраїлевих було, як морський пісок, то тільки останок спасеться,


А мідіянітяни й амаликитяни та всі сини Кедему лежали в долині, як сарана, щодо численности. А верблюдам їх нема числа, як пісок на березі моря, щодо численности.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan