Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 1:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Для чого неправість мені Ти показуєш та позираєш на муку? А передо мною грабіж та насильство, і суперечка стається, і носиться сварка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Навіщо Ти мені показав труднощі та болі, щоб поглянути на страждання і безбожність? Переді мною був суд, і суддя бере винагороду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Про що даєш бачити менї кривду, й дивитись на нужду? Рабунок і насильство перед очима в мене; родиться що-раз більше ворогуваннє, підіймається незгода.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Навіщо Ти наслав на мене такі страждання й лиха? Чому Ти все це спокійно спостерігаєш? Руїна й насильство переді мною, здіймаються розбрат і чвари.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Навіщо Ти допускаєш, щоб я побачив беззаконня і дивився на муку? На моїх очах звершується грабіж і насильство, посилюється ворожнеча і сварка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 1:3
16 Iomraidhean Croise  

І знов я побачив всі утиски, що чинились під сонцем, і сльоза ось утискуваних, та немає для них потішителя, і насилля з руки, що їх гноблять, і немає для них потішителя...


І пожиток землі є для всіх, бо поле й сам цар обробляє.


Почуйте Мене, твердосерді, далекі від справедливости!


Бо виноградник Господа Саваота то Ізраїлів дім, а муж Юди коханий Його саджанець. Сподівавсь правосуддя, та ось кроволиття, сподівавсь справедливости Він, та ось зойк...


Горе мені, моя мати, що ти породила такого мене, чоловіка сварливого та чоловіка сутяжного для всієї землі! Нікому я не позичав, і ніхто мені не боргував, та всі проклинають мене...


Чого то з утроби я вийшов, щоб бачити клопіт й скорботу, і нащо кінчаються в соромі ці мої дні?...


Бо коли тільки я говорю, то кричу, кличу: Ґвалт! та Грабіж! і так сталося слово Господнє мені цілий день за ганьбу й посміховище...


А ти, сину людський, не бійся їх, і не бійся їхніх слів, хоч вони для тебе будяччя та тернина, і ти сидиш між скорпіонами. Слів їхніх не бійся, а їхнього вигляду не лякайся, бо вони дім ворохобний.


Оце посилаю Я вас, як овець між вовки. Будьте ж мудрі, як змії, і невинні, як голубки.


бо цей праведник, живши між ними, день-у-день мучив свою праведну душу, бачачи й чуючи вчинки безбожні,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan