Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 1:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 Твої очі занадто пречисті, щоб міг Ти дивитись на зло, і на насильство дивитись не можеш. Чому ж дивишся Ти на грабіжників, мовчиш, коли несправедливий винищує справедливішого від себе?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Чисте око, щоб не бачити зла, і не зможе дивитися на біди. Навіщо Ти дивишся на тих, що зневажають? Чи мовчатимеш, коли безбожний пожирає праведного?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Не твоїм чистим очам дивитись на лиходїйства, не тобі приглядатись угнїтанню! Чом же ти позираєш мовчки на лиходіїв, як безбожник пожерає того, що праведнїйший від його?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Твій погляд, Господи, занадто чистий, аби дивитися на зло, Ти не в силах бачити неправедні діла. Тоді чому ж за кривдниками стежиш Ти байдуже? Чому мовчиш Ти, коли вбиває праведного злодій?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Твої очі надто чисті, щоб спостерігати за злом, – Ти не можеш дивитися на злочини. Чому ж Ти дивишся на зрадництво і мовчиш, коли нечестивий намагається пожерти праведнішого за себе?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 1:13
37 Iomraidhean Croise  

тим більше, коли люди несправедливі вбили справедливого чоловіка в домі його на постелі його! А тепер чи я не пошукаю його крови з вашої руки, і не вигублю вас із Краю?


І нехай оберне Господь його кров на його голову, що він уразив був двох мужів справедливих та ліпших від нього, і повбивав їх мечем, а батько мій Давид того не знав: Авнера, Нериного сина, провідника Ізраїлевого війська, та Амасу, сина Єтеревого, провідника Юдиного війська.


Бо якщо справді будеш ти мовчати цього часу, то полегшення та врятування прийде для юдеїв з іншого місця, а ти та дім твого батька погинете. А хто знає, чи не на час, як оцей, досягла ти царства!...


Таж Він навіть святим Своїм не довіряє, і не оправдані в очах Його небеса,


Чого несправедливі живуть, доживають до віку, й багатством зміцняються?


Бог дає йому все на безпеку, і на те він спирається, та очі Його бачать їхні дороги:


бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.


тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопалення та приношення, тоді покладуть на Твій вівтар тельців!


Помилуй мене, Боже, з великої милости Твоєї, і з великого милосердя Свого загладь беззаконня мої!


підійми ж Свої стопи до вічних руїн, бо ворог усе зруйнував у святині!...


Для дириґетна хору. На ґітійськомім знарядді. Синів Кореєвих. Псалом.


Видіння грізне мені явлене: Грабує грабіжник, пустошник пустошить. Прийди, о Еламе, Мадай обложи, усяким зідханням зробив Я кінець.


Ми чуємо співи від краю землі: Слава Праведному! Але я сказав: Гину, гину, ой горе мені: Грабіжники граблять, і грабуючи, граблять грабіжно!


Горе тобі, що пустошиш, хоч сам не спустошений, тобі, що грабуєш, хоч тебе й не грабовано! Коли ти пустошити скінчиш, опустошений будеш, коли грабувати скінчиш, тебе пограбують...


Чи й на це ще Себе будеш стримувати, Господи? Будеш мовчати, й занадто карати нас будеш?


щоб гнобити людину у справі судовій його, оцього не має на оці Господь!


Ти ж маєш людей, як у морі тих риб, немов ту черву, що пана над нею нема.


І не думайте зла в своїм серці один проти одного, і не любіть неправдивої присяги, бо це все оте, що зненавидив Я, промовляє Господь.


Того, що був виданий певною волею та передбаченням Божим, ви руками беззаконників розп’яли та забили.


бо Господь, Бог твій, ходить у середині табору твого, щоб тебе спасати, і видавати ворогів твоїх тобі. І буде табір твій святий, і Він не побачить у тебе соромітної речі, і не відвернеться.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan