Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 9:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 А він, затрусившися та налякавшися, каже: Чого, Господи, хочеш, щоб я вчинив? А до нього Господь: Уставай, та до міста подайся, а там тобі скажуть, що маєш робити!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Тож встань, увійди до міста, і скажуть тобі, що тобі потрібно робити!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І затрусившись та стуманївши, каже: Господи, що хочеш, щоб робив я? А Господь до него: Устань, та йди в город; і скажеть ся тобі, що маєш робити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Але встань і йди до міста, й там тобі буде сказано, що робити».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

6 Він із тремтінням і жахом сказав: Господи, що Ти хочеш, щоб я зробив? Господь сказав йому: Устань і йди в місто, і тобі буде сказано, що ти маєш робити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Налякавшись, він із трепетом сказав: ―Господи, що хочеш, щоб я робив? Господь сказав: ―Підведися та йди до міста, і там скажуть тобі, що треба робити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 9:6
33 Iomraidhean Croise  

Нога моя стала на рівному місці, на зборах я благословлятиму Господа!


Я бачив дороги його, і вздоровлю його, і його поведу й дам потіху для нього й для тих, що сумують із ним.


Таж усе це створила рука Моя, і так все це сталось, говорить Господь! І при тому дивлюсь Я на вбогого та на розбитого духом, і на тремтячого над Моїм словом.


І сказав Він до мене: Сину людський, зведися на ноги свої, і Я буду говорити з тобою!


І була там надо мною Господня рука, і сказав Він до мене: Устань, вийди до долини, і там Я буду говорити з тобою.


Я почув і затремтіла утроба моя, задзвеніли на голос цей губи мої, гнилизна ввійшла в мої кості, і тремчу я на місці своїм, бо маю чекати в спокої день утиску, коли прийде народ, який має на вас наступати.


І багато-хто з перших останніми стануть, а останні першими.


А люди питали його й говорили: Що ж нам робити?


А вони відказали: Сотник Корнилій, муж праведний та богобійний, слави доброї в усього люду юдейського, святим Анголом був у видінні наставлений, щоб до дому свого покликати тебе та послухати слів твоїх.


Тож пошли до Йоппії, і приклич Симона, що зветься Петром. Він гостює в гарбарника Симона, у господі край моря, він прийде й розповість тобі.


Він гостює в одного гарбарника Симона, що дім має при морі. Він скаже тобі, що ти маєш робити.


Як почули ж оце, вони серцем розжалобились, та й сказали Петрові та іншим апостолам: Що ж ми маємо робити, мужі-браття?


А я запитав: Що я, Господи, маю робити? Господь же до мене промовив: Уставай та й іди до Дамаску, а там тобі скажуть про все, що тобі призначено робити.


Але підведися, і стань на ноги свої. Бо на те Я з’явився тобі, щоб тебе вчинити слугою та свідком того, що ти бачив та що Я відкрию тобі.


А він запитав: Хто Ти, Пане? А Той: Я Ісус, що Його переслідуєш ти. Трудно тобі бити ногою колючку!


А Ісая сміливо говорить: Знайшли Мене ті, хто Мене не шукав, відкрився Я тим, хто не питався про Мене!


Вони бо, не розуміючи праведности Божої, і силкуючись поставити власну праведність, не покорились праведності Божій.


Закон же прийшов, щоб збільшився переступ. А де збільшився гріх, там зарясніла благодать,


А я колись жив без Закону, але, коли прийшла заповідь, то гріх ожив,


Отож, мої любі, як ви завжди слухняні були не тільки в моїй присутності, але значно більше тепер, у моїй відсутності, зо страхом і тремтінням виконуйте своє спасіння.


Та ще більшу благодать дає, через що й промовляє: Бог противиться гордим, а смиренним дає благодать.


І закличеш Єссея на жертву, а Я тобі дам знати, що маєш робити, і помажеш Мені того, кого скажу тобі.


І побачив Саул филистимський табір та й злякався, і сильно затремтіло йому серце.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan