Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 8:25 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 А вони ж, засвідчивши, і Слово Господнє звістивши, повернулись до Єрусалиму, і звіщали Євангелію в багатьох самарійських оселях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 А вони засвідчили й після проповіді Слова Господнього повернулися в Єрусалим. Благовістили вони й у багатьох самарійських селах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Ті ж, що сьвідкували, глаголавши слово Господнє, вернулись у Єрусалим, і в многих селах Самарийських благовіствували.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Апостоли Петро й Іоан розповіли самаритянам про Ісусові діяння, свідками яких вони були, та донесли до людей Слово Господа, а потім повернулися до Єрусалиму. По дорозі вони проповідували Благовість в багатьох самаритянських містах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

25 Вони ж, засвідчивши і сказавши слово Господнє, пішли назад у Єрусалим і проповідували Євангеліє у багатьох самарянських селах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

25 Петро та Іван свідчили й звіщали там Слово Господнє. Потім вони повернулися до Єрусалима, проповідуючи Добру Звістку в багатьох самарянських селах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 8:25
14 Iomraidhean Croise  

Цих Дванадцятьох Ісус вислав, і їм наказав, промовляючи: На путь до поган не ходіть, і до самарянського міста не входьте,


бо п’ятьох братів маю, хай він їм засвідчить, щоб і вони не прийшли на це місце страждання!


Та засвідчте і ви, бо ви від початку зо Мною.


Та ви приймете силу, як Дух Святий злине на вас, і Моїми ви свідками будете в Єрусалимі, і в усій Юдеї та в Самарії, та аж до останнього краю землі.


Тоді той проконсул, як побачив, що сталося, увірував, і дивувався науці Господній!


А коли прибули Сила та Тимофій з Македонії, Павло слову віддався, і він свідчив юдеям, що Ісус то Христос.


І я свідчив юдеям та гелленам, щоб вони перед Богом покаялись, та ввірували в Господа нашого Ісуса Христа.


А коли вони визначили йому день, то дуже багато прийшло їх до нього в господу. А він їм від ранку до вечора розповідав, та про Божеє Царство свідоцтва давав, і переконував їх про Ісуса Законом Мойсея й Пророками.


Тож нехай для вас буде відоме, що послано Боже спасіння оце до поган, і почують вони!


і проповідував він Боже Царство, та з відвагою повною беззаборонно навчав про Господа Ісуса Христа!


А Пилип опинився в Азоті, і, переходячи, звіщав Євангелію всім містам, аж поки прийшов у Кесарію.


Я коротко вам написав через Силуяна, як гадаю вірного брата. Закликаю та свідчу, що це Божа благодать правдива, що ви в ній стоїте.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan