Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 8:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 А вони, як прийшли, помолились за них, щоб Духа Святого вони прийняли,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Прийшовши, ті помолилися за них, щоб вони одержали Святого Духа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 котрі прийшовши, молили ся про них, щоб прийняли Духа сьвятого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Прибувши у ту землю, Петро й Іоан молилися за самарійських віруючих, щоб ті отримали Дух Святий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

15 які прийшли й помолилися за них, щоб вони отримали Святого Духа;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

15 Ці, прийшовши, помолилися за них, щоб вони отримали Святого Духа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 8:15
7 Iomraidhean Croise  

Ще поправді кажу вам, що коли б двоє з вас на землі погодились про всяку річ, то коли вони будуть просити за неї, станеться їм від Мого Отця, що на небі!


та й спитав їх: Чи ви Духа Святого одержали, як увірували? А вони відказали йому: Та ми навіть не чули, чи є Дух Святий!


А Петро до них каже: Покайтеся, і нехай же охриститься кожен із вас у Ім’я Ісуса Христа на відпущення ваших гріхів, і дара Духа Святого ви приймете!


Ось тому, хто говорить чужою мовою, нехай молиться, щоб умів виясняти.


Бо знаю, що це буде мені на спасіння через вашу молитву й допомогу Духа Ісуса Христа,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan