Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 5:23 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 говорячи: В’язницю знайшли ми з великою пильністю замкнену, і сторожу, що при дверях стояла; а коли відчинили, то нікого всередині ми не знайшли!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 кажучи, що в’язницю знайшли ретельно замкненою, з охороною, яка стояла перед дверима. Але, відчинивши, усередині вони нікого не знайшли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 говорячи: Що темницю знайшли ми замкнену з усякою осторожністю і сторожів знадвору стоячих перед дверима, та відчинивши, нїкого в серединї не знайшли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

23 «Двері в’язниці були надійно зачинені, вартові стояли біля дверей, але, відчинивши двері, ми побачили, що всередині нікого немає».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

23 В’язницю ми виявили дуже надійно замкненою, і сторожа стояла зовні перед дверима, а, відчинивши, нікого всередині не знайшли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

23 кажучи: «В’язницю ми знайшли надійно зачиненою, охорона була перед дверима, але коли ми відчинили, то всередині нікого не знайшли».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 5:23
13 Iomraidhean Croise  

Але Той, Хто на небесах пробуває посміється, Владика їх висміє!


Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!


Нема мудрости, ані розуму, ані ради насупроти Господа.


Хто то скаже і станеться це, як Господь того не наказав?


І схопили каміння вони, щоб кинути на Нього. Та сховався Ісус, і з храму пішов.


Але Ангол Господній вночі відчинив для них двері в’язничні, і, вивівши їх, проказав:


А служба, прийшовши, не знайшла їх у в’язниці, а вернувшись, сповістила,


Як почули слова ці начальник сторожі храму та первосвященики, не могли зрозуміти вони, що б то сталося.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan