Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 4:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 Та бачивши, що вздоровлений чоловік стоїть з ними, нічого навпроти сказати не могли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 І дивлячись на оздоровленого чоловіка, який стояв з ними, вони нічого не могли сказати проти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 і, бачивши чоловіка з ними стоячого сцїленого, не мали нїчого сказати проти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Юдейські вожді не знайшли, що сказати, тим більше, що зцілений чоловік стояв поруч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

14 Бачачи ж зціленого чоловіка, що стояв з ними, нічого не могли сказати проти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

14 Але оскільки бачили, що біля них стоїть зцілений, не могли їм нічого заперечити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 4:14
7 Iomraidhean Croise  

Коли ж цьому перечити не можна, то потрібно вам бути спокійними, і не робити необачно нічого.


нехай буде відомо всім вам, і всім людям Ізраїлевим, що Ім’ям Ісуса Христа Назарянина, що Його розп’яли ви, то Його воскресив Бог із мертвих, Ним поставлений він перед вами здоровий!


А бачивши сміливість Петра та Івана, і спостерігши, що то люди обидва невчені та прості, дивувалися, і пізнали їх, що вони з Ісусом були.


І, звелівши їм вийти із синедріону, зачали радитися між собою,


говорячи: Що робити нам із цими людьми? Бож усім мешканцям Єрусалиму відомо, що вчинили вони явне чудо, і не можемо того заперечити.


А вони пригрозили їм ще, і відпустили їх, не знайшовши нічого, щоб їх покарати, через людей, бо всі славили Бога за теє, що сталось.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan