Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 3:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І, зірвавшись, він устав та й ходив, і з ними у храм увійшов, ходячи та підскакуючи, і хвалячи Бога!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Тож ввійшов з ними в храм, ходив і підскакував, хвалячи Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 і підскочивши, став та ходив, і ввійшов із ними в церкву, походжаючи, та скачучи, та хвалячи Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Жебрак стрибком став на ноги й почав ходити. Він рушив із ними до храму, походжав і підстрибував, славлячи Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

8 і він, скочивши, устав і почав ходити; і ввійшов з ними в Храм, ходячи, і скачучи́, і хвалячи Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

8 Підскочивши, він встав і ходив. Зайшовши разом із ними в Храм, він ходив, підстрибуючи та прославляючи Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 3:8
11 Iomraidhean Croise  

Тоді буде скакати кривий, немов олень, і буде співати безмовний язик, бо води в пустині заб’ють джерелом, і потоки в степу!


І зараз видющим той став, і пішов вслід за Ним, прославляючи Бога. А всі люди, бачивши це, віддали хвалу Богові.


Радійте того дня й веселіться, нагорода бо ваша велика на небесах. Бо так само чинили пророкам батьки їхні.


Після того Ісус стрів у храмі його, та й промовив до нього: Ось видужав ти. Не гріши ж уже більше, щоб не сталось тобі чого гіршого!


то голосом гучним промовив: Устань просто на ноги свої! А той скочив, і ходити почав...


І скочив на них чоловік, що в ньому злий дух був, і, перемігши обох, подужав їх так, що втекли вони з дому нагі та поранені.


І, узявши його за правицю, він підвів його. І хвилі тієї зміцнилися ноги й суглобці його!...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan