Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 3:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Петро ж із Іваном поглянув на нього й сказав: Подивися на нас!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Поглянули на нього Петро з Іваном і сказали: Подивися на нас!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Споглянувши ж Петр на него з Йоаном, рече: Подивись на нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Апостоли поглянули на нього й Петро сказав: «Подивися на нас!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

4 Петро ж, спрямувавши з Іоаном погляд на нього, сказав: Подивися на нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

4 Петро та Іван подивились уважно на нього, і Петро промовив: «Поглянь на нас!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 3:4
11 Iomraidhean Croise  

І, книгу згорнувши, віддав службі й сів. А очі всіх у синагозі звернулись на Нього.


Ісус каже до неї: Чи тобі не казав Я, що як будеш ти вірувати, славу Божу побачиш?


Як Ісус його вгледів, що лежить, та, відаючи, що багато він часу слабує, говорить до нього: Хочеш бути здоровим?


Він поглянув на нього й жахнувся, й сказав: Що, Господи? Той же йому відказав: Молитви твої й твоя милостиня перед Богом згадалися.


Зазирнувши до неї, я поглянув, і побачив там чотириногих землі, і звірів, і гаддя, і небесних пташок.


А Петро та Іван на дев’яту годину молитви йшли разом у храм.


А тому, що тримався він Петра та Івана, увесь народ зачудований збігся до них на той ґанок, який Соломоновим зветься.


І, побачивши це, промовив Петро до народу: Мужі ізраїльські! Чого ви дивуєтесь цим, та чого ви на нас позираєте так, ніби те, що він ходить, ми зробили своєю силою чи благочестям?


Як побачив же він, що Петро та Іван хочуть у храм увійти, став просити в них милостині.


І той подивився на них, сподіваючися щось дістати від них.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan