Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 3:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І несено там чоловіка одного, що кривий був з утроби своєї матері. Його садовили щоденно в воротях храму, що Красними звалися, просити милостині від тих, хто до храму йшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І був тут один чоловік, кривий від народження; його приносили і садовили щодня перед воротами храму, котрі називали Гарними, аби просив милостиню у тих, хто приходив до храму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І несено одного чоловіка, що був кривий від утроби матери своєї, котрого кладено що дня перед церковними дверима, званими Гарними, просити милостинї в тих, що входили в церкву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 А тут якісь люди несли чоловіка, каліку від народження. Його щодня садили біля храмових воріт, що називалися Красною Брамою, щоб він міг просити милостині в тих, хто йшов до храму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 І тут несли одного чоловіка, кульгавого від утроби матері, якого щодня садили біля воріт Храму, які називаються Гарними, просити милостиню в тих, що входили в Храм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Там був чоловік, каліка від народження. Його приносили щодня та клали біля храмових воріт, які називалися Прекрасними, щоб він міг просити милостиню в тих, хто заходив у Храм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 3:2
9 Iomraidhean Croise  

Був і вбогий один, на ім’я йому Лазар, що лежав у воріт його, струпами вкритий,


І сталось, як Він наближався був до Єрихону, один невидющий сидів при дорозі й просив.


А сусіди та ті, що бачили перше його, як був він сліпий, говорили: Чи ж не той це, що сидів та просив?


й сказав: Корнилію, почута молитва твоя, і твої милостині перед Богом згадалися.


Він поглянув на нього й жахнувся, й сказав: Що, Господи? Той же йому відказав: Молитви твої й твоя милостиня перед Богом згадалися.


А в Лістрі сидів один чоловік, безвладний на ноги, що кривий був з утроби своєї матері, і ніколи ходити не міг.


І пізнали його, що це той, що при Красних воротях храму сидів ради милостині. І вони переповнились жахом та подивом із того, що сталось йому!


Бо років більш сорока мав той чоловік, що на нім відбулося це чудо вздоровлення.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan