Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 27:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І наїхали ми на один острівець, що Клавдою зветься, і човна насилу затримати змогли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Підпливши до одного острова, що зветься Клавда, насилу змогли втримати рятувальний човен,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 На остров же якийсь набігши, званий Клавда, на силу здолїли удержати човна,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Коли ми пропливали повз маленький острівець Кавда, він трохи захистив нас від вітру. І з великими труднощами нам ледве вдалося втягти на палубу рятувальний човен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

16 Підпливши ж під один острівець, який називається Клавдою, ми ледве змогли опанувати човном.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

16 Підпливши до маленького острівця, що зветься Клавдою, ми ледве змогли втримати рятувальний човен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 27:16
4 Iomraidhean Croise  

Як побачив він це видіння, то ми зараз хотіли піти в Македонію, зрозумівши, що Господь нас покликав звіщати їм Євангелію.


А коли корабель був підхоплений, і не міг противитись вітрові, то йому віддались ми й понеслися.


Коли ж його витягли, то засобів допомічних добирали й корабля підв’язали. А боявшись, щоб не впасти на Сірт, поспускали вітрила, і носилися так.


А коли моряки намагались утекти з корабля, і човна спускали до моря, вдаючи, ніби кітви закинути з носа хочуть,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan