Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 24:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 а його винувальникам звелів йти до тебе. Ти сам зможеш від нього, розпитавши, дізнатись про все, у чому його ми винуємо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Від нього зможеш сам, розпитавши, про все це довідатися, у чому ми його звинувачуємо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 звелївши винувателям його йти до тебе. Від него можеш сам, як схочеш, про все дознатись, за що ми винуємо його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 наказавши його обвинувачам прийти до тебе]. Розпитай його сам і від нього дізнаєшся про все те, в чому ми його звинувачуємо».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

8 наказавши його обвинувачам іти до тебе; від нього ти сам, допитавши, можеш дізнатися про все те, у чому ми обвинувачуємо його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

8 наказавши його обвинувачам іти до тебе. Якщо ти його допитаєш, то сам дізнаєшся про все, у чому ми його звинувачуємо».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 24:8
7 Iomraidhean Croise  

і промовив до них: Привели ви мені Чоловіка Цього, як того, що бунтує народ. А ось я перед вами розвідав, і не знаходжу в Людині Оцій ані однієї провини такої, про що ви оскаржаєте.


Як донесли ж мені про ту змову, що юдеї вчинили на мужа цього, я зараз до тебе його відіслав, наказавши також позивальникам, щоб перед тобою сказали, що мають на нього. Будь здоровий!


Я тебе переслухаю, як прийдуть і твої позивальники. І звелів стерегти його в Іродовому преторії.


Але тисяцький Лісій прибув, і з великим насильством видер його з наших рук,


Юдеї також прилучились до того, говорячи, що то так.


Отже, сказав він, хто спроможен із вас, нехай ті вирушають разом зо мною, і коли є неправда яка в чоловікові цьому, нехай оскаржають його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan