Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 24:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Але тисяцький Лісій прибув, і з великим насильством видер його з наших рук,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 А тисяцький Лисій, надійшовши з великою силою, вирвав його з наших рук, наказавши його обвинувачам з’явитися до тебе].

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Пристигши ж Лизия тисячник, з великим насильством узяв його з наших рук,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 але ми схопили його. [Тож ми хотіли судити його згідно з нашим Законом, але командир Лісій прийшов і силою відбив його у нас,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

7 Але прийшов тисяцький Лісій і з великою силою забрав його з наших рук,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

7 Але прийшов Трибун Лісій і силоміць забрав його з наших рук,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 24:7
7 Iomraidhean Croise  

бо вони не заснуть, якщо злого не вчинять, відійметься сон їм, як не зроблять кому, щоб спіткнувся!...


Як хотіли ж забити його, то вістка досталась до полкового тисяцього, що ввесь Єрусалим збунтувався!


А коли він до сходів прийшов, то трапилося, що мусіли нести його вояки із-за натовпу людського,


А коли колотнеча велика зчинилась, то тисяцький, боячись, щоб Павла не роздерли, звелів воякам увійти та забрати його з-поміж них, і відвести в фортецю.


І він закликав котрихсь двох із сотників, і наказа: Пришикуйте на третю годину вночі дві сотні вояків, щоб іти до Кесарії, і кіннотчиків сімдесят, та дві сотні стрільців.


Він відважився навіть збезчестити храм, і його ми схопили були, і судити хотіли за нашим Законом.


а його винувальникам звелів йти до тебе. Ти сам зможеш від нього, розпитавши, дізнатись про все, у чому його ми винуємо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan