Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 23:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І вп’явся очима Павло на той синедріон і промовив: Мужі-браття, я аж по сьогоднішній день жив для Бога всім добрим сумлінням!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Поглянувши на синедріон, Павло сказав: Мужі-брати, я до цього дня служив Богові з усієї доброї совісті!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Поглянувши ж Павел пильно на раду рече: Мужі брати, я жив у всїй добрій совістї перед Богом до сього дня.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Павло подивився на членів Синедріону і сказав: «Браття, досі я жив перед Богом із чистою совістю і завжди робив тільки те, що вважав праведним».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

1 Павло, спрямувавши погляд на Синедріон, сказав: Мужі-браття! Я по всій добрій совісті жив перед Богом до цього дня.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

1 Павло подивився уважно на Синедріон та сказав: «Брати, до цього дня я жив перед Богом із добрим сумлінням».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 23:1
17 Iomraidhean Croise  

Безбожні втікають, коли й не женуться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчук.


А Я вам кажу, що кожен, хто гнівається на брата свого, підпадає вже судові. А хто скаже на брата свого: рака, підпадає верховному судові, а хто скаже дурний, підпадає геєнні огненній.


Мужі-браття й батьки! Послухайте ось тепер виправдання мого перед вами!


А другого дня, бажавши довідатись правди, у чому юдеї його оскаржають, він звільнив його та звелів, щоб зібралися первосвященики та ввесь синедріон. І він вивів Павла, і поставив його перед ними.


як засвідчить про мене первосвященик та вся старшина. Я від них був узяв навіть листи на братів, і пішов до Дамаску, щоб тамтешніх зв’язати й привести до Єрусалиму на кару.


Отож разом із синедріоном передайте тисяцькому, щоб до вас він привів його, ніби хочете ви докладніш розізнати про нього. А ми, перше ніж він наблизиться, готові забити його...


А той розповів: Змову склали юдеї, просити тебе, щоб ти взавтра до синедріону Павла припровадив, ніби хочуть вони докладніш розпізнати про нього.


І хотів я довідатися про причину, що за неї його оскаржали, та й привів був його до їхнього синедріону.


І Павло, спостерігши, що частина одна саддукеї, а друга фарисеї, покликнув у синедріоні: Мужі-браття, я фарисей, і син фарисея. За надію на воскресення мертвих мене судять!


І я пильно дбаю про те, щоб завсіди мати сумління невинне, щодо Бога й людей.


Коли всі, хто в синедріоні сидів, на нього споглянули, то бачили лице його, як лице Ангола!


Я бо проти себе нічого не знаю, але цим не виправдуюсь; Той же, Хто судить мене, то Господь.


Бо це нам хвала, свідчення нашого сумління, що в святості й чистості Божій, не в тілесній мудрості, але в Божій благодаті жили ми на світі, особливо ж у вас.


але ми відреклися тайного сорому, не ходячи в хитрості та не перекручуючи Божого Слова, але з’явленням правди доручуємо себе кожному сумлінню людському перед Богом.


Дякую Богові, Якому служу від предків чистим сумлінням, що тебе пам’ятаю я завжди в молитвах своїх день і ніч.


Моліться за нас, бо надіємося, що ми маємо добре сумління, бо хочемо добре в усьому поводитись.


Майте добре сумління, щоб тим, за що вас обмовляють, немов би злочинців, були посоромлені лихословники вашого поводження в Христі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan