Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 20:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Бо Павло захотів поминути Ефес, щоб йому не баритися в Азії, бо він квапився, коли буде можливе, бути в Єрусалимі на день П’ятдесятниці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 оскільки Павло надумав обминути Ефес, щоб не затриматися в Азії, бо він поспішав, аби при можливості бути в Єрусалимі на день П’ятидесятниці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Надумавсь бо Павел плисти мимо Єфеса, щоб не гаятись в Азиї, а поспішав, коли можна, щоб йому бути в день пятидесятницї в Єрусалимі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Павло вирішив не заходити в Ефес, щоб не витрачати час в Малій Азії. Він дуже поспішав, аби дістатися в Єрусалим до дня П’ятидесятниці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

16 Бо Павло вирішив пропливти повз Ефес, щоб не гаяти часу в Асії, бо він поспішав, якщо можливо, бути в день П’ятидесятниці в Єрусалимі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

16 Павло вирішив проминути Ефес і не затримуватися в Азії: він поспішав, щоб, якщо буде можливо, бути в Єрусалимі на день П’ятдесятниці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 20:16
17 Iomraidhean Croise  

І свято тижнів зробиш собі, і первоплоду жнив пшениці, і свято збору врожаю під кінець року.


І як Петро в фіртку брами постукав, то вийшла послухати служниця, що звалася Рода,


А що Дух Святий їм не звелів провіщати слово в Азії, то вони перейшли через Фрігію та через країну галатську.


І прибув він в Ефес, і там їх позоставив, а сам у синагогу ввійшов і розмовляв із юдеями.


але попрощався й сказав: Знов вернуся до вас, коли буде на те воля Божа! І відплив із Ефесу.


І сталося, що коли Аполлос перебував у Коринті, то Павло, перейшовши горішні країни, прибув до Ефесу, і деяких учнів знайшов,


А як сповнилось це, Павло в Дусі задумав перейти Македонію та Ахаю, та й удатись у Єрусалим, говорячи: Як побуду я там, то треба мені й Рим побачити.


Коли ж почався день П’ятдесятниці, всі вони однодушно знаходилися вкупі.


А ми наперед пішли до корабля, та в Асс попливли, щоб звідти забрати Павла, бо він так ізвелів, сам бажаючи пішки піти.


І, як до нього вони прибули, він промовив до них: Ви знаєте, як із першого дня, відколи прибув в Азію, я з вами ввесь час перебував,


І ось тепер, побуджений Духом, подаюсь я в Єрусалим, не відаючи, що там трапитись має мені,


Разом із ним пішов Сопатер Піррів із Верії, Аристарх та Секунд із Солуня, і Гай дерв’янин, і Тимофій, а з азійців Тихик та Трохим.


А ми відпливли із Филипів по святах Опрісноків, і прибули днів за п’ять у Троаду до них, де сім день прожили.


І, учнів знайшовши, перебули тут сім день. Вони через Духа казали Павлові, щоб до Єрусалиму не йшов.


А по довгих роках я прибув, щоб подати моєму народові милостиню та приноси.


А в Ефесі пробуду я до П’ятдесятниці,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan