Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 2:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 А коли оцей гомін зчинився, зібралася безліч народу, та й диву далися, бо кожен із них тут почув, що вони розмовляли їхньою власною мовою!...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Коли ж стався цей шум, зібрався натовп, і були збентежені, коли почули, що кожний говорить до них їхньою власною мовою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Як же роздав ся сей голос, зійшлось множество, і стрівожились, бо чув кожен, що вони говіркою їх розмовляють.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Коли пролунав цей звук, зібрався великий натовп, і всі люди дивувалися з цього, бо кожен із них почув свою рідну мову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

6 І коли донісся цей шум, зібрався народ і прийшов у замішання, тому що кожен чув, як вони говорять його власною мовою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Коли почувся шум, зібрався натовп і дуже збентежився, бо кожен чув, як вони говорили його рідною мовою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 2:6
6 Iomraidhean Croise  

І, як зачув це цар Ірод, занепокоївся, і з ним увесь Єрусалим.


І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, і тривога людей на землі, і збентеження від шуму моря та хвиль,


І нагло зчинився шум із неба, ніби буря раптова зірвалася, і переповнила ввесь той дім, де сиділи вони.


А тому, що тримався він Петра та Івана, увесь народ зачудований збігся до них на той ґанок, який Соломоновим зветься.


бо двері великі й широкі мені відчинилися, та багато противників...


А коли я прийшов до Троади звіщати Христову Євангелію, і були двері для мене відчинені в Господі,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan