Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 19:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І він запитав: Тож у що ви христились? Вони ж відказали: В Іванове хрищення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 А він [їм] сказав: То в що ж ви хрестилися? Вони відповіли: В хрещення Івана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І рече до них: У що ж ви хрестились? Вони ж казали: В Йоанове хрещеннє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Тоді Павло запитав: «То яке ж хрещення ви мали?» Вони й кажуть: «Іоанове хрещення».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

3 Він сказав їм: У що ви тоді охрестилися? Вони сказали: В Іоанове хрещення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Тоді він спитав їх: ―Тож у що ви були охрещені? Вони відповіли: ―У хрещення Івана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 19:3
8 Iomraidhean Croise  

Тож ідіть, і навчіть всі народи, христячи їх в Ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа,


І всі люди, що слухали, і митники визнали Божу волю за слушну, і охристились Івановим хрищенням.


Він був навчений дороги Господньої, і, палаючи духом, промовляв і про Господа пильно навчав, знаючи тільки Іванове хрищення.


бо ще ні на одного з них Він не сходив, а були вони тільки охрищені в Ім’я Господа Ісуса.


Бо ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, чи то юдеї, чи геллени, чи раби, чи то вільні, і всі ми напоєні Духом одним.


науки про хрищення, про покладання рук, про воскресіння мертвих та вічний суд.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan