Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 15:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Коли ж суперечка повстала й чимале змагання в Павла та в Варнави з ними, то постановили, щоб Павло та Варнава, та дехто ще інший із них, пішли в справі цій до апостолів й старших у Єрусалим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Коли ж виникло протистояння і чималі диспути Павла та Варнави з ними, то постановили, аби Павло й Варнава та деякі інші з них пішли до апостолів і старших у Єрусалим із цим питанням.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Як же почав ся спір і немале змаганнє Павла та Варнави з ними, то постановили, щоб Павел та Варнава і деякі инші з них пійшли до апостолів та старших у Єрусалим ради сього питання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Павло й Варнава не погодилися з цим, і між ними зав’язалася гостра суперечка. Павло й Варнава і ще дехто були обрані йти до апостолів та старійшин у Єрусалим, і там обговорити це питання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 Коли ж у Павла й Варнави виникла немала незгода й суперечка з ними, то вирішили, щоб Павло, Варнава і деякі інші з них пішли в Єрусалим до апостолів і пресвітерів стосовно цієї суперечки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Це призвело до чималого конфлікту та суперечки між Павлом та Варнавою й тими, хто прийшов. Тоді вирішили, щоб Павло та Варнава й деякі інші з них пішли разом в Єрусалим із цією справою до апостолів та старійшин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 15:2
20 Iomraidhean Croise  

Коли ти зробиш цю річ, а Бог тобі накаже, то ти втримаєшся, а також увесь народ цей прийде на своє місце в мирі.


Тоді він покликав й гостинно прийняв їх. А другого дня він устав та й із ними пішов; також дехто з братів із Йоппії пішли з ним.


І сказав мені Дух іти з ними без жадного сумніву. Зо мною ж пішли й оці шестеро браття, і ввійшли ми до дому того чоловіка.


Що й зробили, через руки Варнави та Савла, пославши до старших.


то ми постановили однодушно, зібравшися, щоб обраних мужів послати до вас із коханими нашими Варнавою та Павлом,


Тож ми Юду та Силу послали, що вияснять усно те саме.


Коли ж в Єрусалим прибули вони, були прийняті Церквою, та апостолами, та старшими, і вони розповіли, як багато вчинив Бог із ними.


Як міста ж переходили, то їм передавали, щоб вони берегли оті постанови, які видали в Єрусалимі апостоли та старші.


А другого дня Павло з нами подався до Якова. І всі старші посходились.


Павло, волею Божою покликаний за апостола Ісуса Христа, і брат Состен,


Та думаю я, що нічим не лишаюсь позад передніших апостолів.


то ми їх не послухали ані на хвилю, і не піддалися були, щоб тривала в вас правда Євангелії.


Улюблені, всяке дбання чинивши писати до вас про наше спільне спасіння, я признав за потрібне писати до вас, благаючи боротись за віру, раз дану святим.


І сказав Господь до Самуїла: Послухай голосу того народу щодо всього, про що він сказав тобі, бо не тобою вони погордували, але Мною погордували, щоб Я не царював над ними.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan