Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 15:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Потому вернуся, і відбудую Давидову скинію занепалу, і відбудую руїни її, і наново поставлю її,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Після цього повернуся і відбудую зруйнований намет Давида, і руїну його відбудую, і підніму його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Після сього знов верну ся, і збудую намет Давидів, що впав, і руїни його збудую знов і поставлю його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 „Я повернусь після того і відбудую занепалий дім Давидів. Я підніму його з руїн і наново поставлю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

16 Після цього Я повернуся й відбудую впалу скинію Давида, і відбудую її руїни, і відновлю її,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

16 „Після цього Я повернуся та відбудую занепалий дім Давида. Я відбудую його руїни та відновлю його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 15:16
12 Iomraidhean Croise  

І побачив увесь Ізраїль, що цар не послухався їх, і народ відповів цареві, кажучи: Яка нам частина в Давиді? І спадщини нема нам у сині Єссея! До наметів своїх, о Ізраїлю! Познай тепер дім свій, Давиде!... І пішов Ізраїль до наметів своїх.


І станеться, як Я їх повириваю, то вернуся й помилую їх, і кожного з них приверну до спадщини його, і кожного до краю його.


І станеться в цілому Краї, говорить Господь, дві частині в нім витяті будуть, помруть, а третя частина зоставлена буде у ньому.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan