Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 14:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 то, дізнавшись про це, вони повтікали до міст лікаонських, до Лістри та Дервії, та в околиці їхні,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 вони, довідавшись про це, втекли до лікаонських міст: у Лістру, Дервію та в околиці

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 вони довідавшись, повтїкали в городи Ликаонські, Листру та Дервию, і в околицю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6-7 Довідавшись про це, Павло з Варнавою втекли до міст Лістри й Дервії, що в Лікаоніі, та довколишніх земель, де продовжували проповідувати Благовість.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

6 вони, дізнавшись про це, утекли в лікаонські міста Лістру і Дервію та їхні околиці

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Дізнавшись про це, Павло та Варнава втекли до міст Лікаонії – Лістри, Дервії та околиць,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 14:6
12 Iomraidhean Croise  

А коли будуть вас переслідувати в однім місті, утікайте до іншого. Поправді кажу вам, не встигнете ви обійти міст Ізраїлевих, як прийде Син Людський.


А люди, побачивши, що Павло вчинив, піднесли свій голос, говорячи по-лікаонському: Боги людям вподібнились, та до нас ось зійшли!...


А в Лістрі сидів один чоловік, безвладний на ноги, що кривий був з утроби своєї матері, і ніколи ходити не міг.


А по декількох днях промовив Павло до Варнави: Ходімо знов, і відвідаймо наших братів у кожному місті, де ми провіщали Слово Господнє, як вони пробувають.


Разом із ним пішов Сопатер Піррів із Верії, Аристарх та Секунд із Солуня, і Гай дерв’янин, і Тимофій, а з азійців Тихик та Трохим.


та Савлові стала відома їхня змова. А вони день і ніч чатували в воротях, щоб убити його.


переслідуваннями та стражданнями, що спіткали були мене в Антіохії, в Іконії, у Лістрах, такі переслідування переніс я, та Господь від усіх мене визволив.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan