Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 13:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Але їм опирався Еліма ворожбит той, бо ім’я його перекладається так, і намагавсь відвернути від віри проконсула.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Та проти них виступив Еліма — ворожбит, — так перекладається його ім’я, — намагаючись відвернути проконсула від віри.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Противив ся ж їм Єлима чарівник (так бо перекладаєть ся імя його), шукаючи одвернути старосту од віри.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Але проти них виступив Елімас-ворожбит (так перекладається його ім’я). Він намагався відвернути губернатора від віри в Ісуса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

8 Та Еліма-чаклун (бо так перекладається його ім’я) протистояв їм, намагаючись відвернути проконсула від віри.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

8 Але Еліма, чаклун (так перекладається його ім’я), протистояв їм, намагаючись відвернути проконсула від віри.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 13:8
16 Iomraidhean Croise  

І підійшов Седекія, Кенаанин син, і вдарив Міхея по щоці та й сказав: Кудою це перейшов Дух Господній від мене, щоб говорити з тобою?


уступіться з дороги, збочте з путі, заберіть з-перед нас Святого Ізраїлевого!


І сталося того року на початку царювання Седекії, царя Юди, четвертого року, п’ятого місяця, сказав до мене Ананія, син Аззурів, пророк, що з Ґів’ону, у Господньому домі, на очах священиків та всього народу, говорячи:


Він знайшов перше Симона, брата свого, та й говорить до нього: Знайшли ми Месію, що визначає: Христос.


Тоді той проконсул, як побачив, що сталося, увірував, і дивувався науці Господній!


А коли Галліон був в Ахаї проконсулом, то проти Павла однодушно повстали юдеї, і на суд привели його,


Отож, як Дмитро та його ремісники мають справу на кого, то суди є на ринку й проконсули, один одного хай позивають.


І росло Слово Боже, і дуже множилося число учнів у Єрусалимі, і дуже багато священиків були слухняні вірі.


Був один чоловік, на ім’я йому Симон, що до того в цім місті займавсь ворожбитством та дурив самарійський народ, видаючи себе за якогось великого.


А в Йоппії була одна учениця, на ймення Тавіта, що в перекладі Сарною зветься. Вона повна була добрих вчинків та милостині, що чинила.


Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиставляться правді, люди зіпсутого розуму, неуки щодо віри.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan