Дії Апостолів 12:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19626 А як Ірод хотів його вивести, Петро спав тієї ночі між двома вояками, закутий у два ланцюги, і сторожа пильнувала в’язницю при дверях. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Тієї ночі, коли Ірод мав його вивести, Петро спав між двома воїнами, скований двома залізними ланцюгами, і вартові перед дверима стерегли в’язницю. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Як же мав його вивести Ірод, спав тієї ночи Петр між двома воїнами, скований двома залїзами; а сторожі перед дверима стерегли темницї. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою6 У ніч перед тим, як Ірод збирався вивести його на суд, Петро спав між двох воїнів, скутий двома ланцюгами. Вихід із в’язниці сторожила варта. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.6 Коли Ірод збирався вивести його, у ту ніч Петро спав між двома воїнами, скутий двома ланцюгами, і сторожа перед дверима стерегла в’язницю. Faic an caibideilНовий Переклад Українською6 Уночі, перед тим, як Ірод збирався вивести його на суд, Петро спав між двома воїнами, скутий двома ланцюгами, а стражники біля дверей стерегли в’язницю. Faic an caibideil |
А тепер ось я сьогодні розковую тебе з кайданів, що на твоїх руках. Якщо в очах твоїх добре піти зо мною до Вавилону, іди, і зверну я своє око на тебе. А якщо зле в твоїх очах піти зо мною до Вавилону, то залишись. Дивися, увесь Край перед тобою: куди тобі видається за добре й за справедливе піти, туди йди!