Дії Апостолів 11:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19626 Зазирнувши до неї, я поглянув, і побачив там чотириногих землі, і звірів, і гаддя, і небесних пташок. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Поглянувши на неї, роздивившись, я побачив земних чотириногих — звірів, плазунів, небесних птахів — Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Зазирнувши в него і розглянувши, бачив чотироногих землї, і зьвірів, і повзючих, і птиць небесних. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою6 Я пильно придивився й побачив там чотириногих земних тварин, диких звірів, гадів, птахів небесних. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.6 Я вдивився в нього і, розглядаючи, побачив земних чотириногих, диких звірів, плазунів і пташок небесних. Faic an caibideilНовий Переклад Українською6 Придивившись, я побачив різні види чотириногих земних тварин, диких звірів, плазунів та птахів небесних. Faic an caibideil |