Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 10:22 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 А вони відказали: Сотник Корнилій, муж праведний та богобійний, слави доброї в усього люду юдейського, святим Анголом був у видінні наставлений, щоб до дому свого покликати тебе та послухати слів твоїх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Вони ж сказали: Корнилій — сотник, чоловік праведний, який боїться Бога, засвідчений усім юдейським народом, — дістав повеління від святого ангела покликати тебе до свого дому і послухати від тебе слово.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Вони ж кажуть: Корнелий сотник, чоловік праведний, і богобоязливий, і доброї слави між усїм народом Жидівським, був наставлений від ангела сьвятого покликати тебе в господу свою і послухати словес від тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Вони відповіли: «Нас послав сотник Корнилій. Він чоловік праведний і богобійний. Весь люд юдейський його поважає. Ангел святий звелів йому запросити тебе до його оселі й послухати твоє слово».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

22 Вони сказали: Сотник Корнилій, чоловік праведний і який боїться Бога і має добре свідчення від усього іудейського народу, отримав повеління від святого ангела покликати тебе у свій дім і послухати від тебе словá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

22 Вони відповіли: ―Сотник Корнелій, чоловік праведний, який боїться Бога і якого поважає весь народ юдейський, отримав настанову від святого ангела покликати тебе до свого дому та послухати твоїх слів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 10:22
36 Iomraidhean Croise  

Єфрем, що йому до бовванів іще? Я вислухав вже та побачив його, Я для нього немов кипарис той зелений: з Мене знайдений буде твій плід.


Ось надута, не проста душа його в ньому, а праведний житиме вірою своєю.


А Йосип, муж її, бувши праведний, і не бажавши ославити її, хотів тайкома відпустити її.


А вві сні остережені, щоб не вертатись до Ірода, відійшли вони іншим шляхом до своєї землі.


Бо Ірод боявся Івана, знавши, що він муж праведний і святий, і беріг його. І, його слухаючи, він дуже бентежився, але слухав його залюбки.


Бо хто буде Мене та Моєї науки соромитися в роді цім перелюбнім та грішнім, того посоромиться також Син Людський, як прийде у славі Свого Отця з Анголами святими.


І ото був в Єрусалимі один чоловік, йому ймення Семен, людина праведна та благочестива, що потіхи чекав для Ізраїля. І Святий Дух був на ньому.


І ось муж, на ім’я йому Йосип, що був радником синедріону, людина шановна і праведна,


Бо хто буде Мене та Моєї науки соромитися, того посоромиться також Син Людський, як прийде у славі Своїй, і Отчій, і святих Анголів.


Поправді, поправді кажу вам: Хто приймає Мого посланця, той приймає Мене; хто ж приймає Мене, той приймає Того, Хто послав Мене!


Та не тільки за них Я благаю, а й за тих, що ради їхнього слова ввірують у Мене,


бо слова, що дав Ти Мені, Я їм передав, і вони прийняли й зрозуміли правдиво, що Я вийшов від Тебе, і ввірували, що послав Ти Мене.


Поправді, поправді кажу вам: Хто слухає слова Мого, і вірує в Того, Хто послав Мене, життя вічне той має, і на суд не приходить, але перейшов він від смерти в життя.


То дух, що оживлює, тіло ж не помагає нічого. Слова, що їх Я говорив вам, то дух і життя.


Відповів Йому Симон Петро: До кого ми підемо, Господи? Ти маєш слова життя вічного.


З усім домом своїм він побожний був та богобійний, подавав людям щедру милостиню, і завжди Богові молився.


І зійшовши Петро до тих мужів, промовив: Ось я той, що його ви шукаєте. З якої причини прийшли ви?


А Корнилій сказав: Четвертого дня аж до цієї години я постив, а о дев’ятій годині молився я в домі своїм. І ото, перед мене став муж у блискучій одежі


Я зараз по тебе послав, ти добре зробив, що прийшов. Тож тепер перед Богом ми всі стоїмо, щоб почути все те, що Господь наказав був тобі.


Він гостює в одного гарбарника Симона, що дім має при морі. Він скаже тобі, що ти маєш робити.


він слова тобі скаже, якими спасешся і ти, і ввесь дім твій.


А один муж Ананій, у Законі побожний, що добре свідоцтво про нього дають усі юдеї в Дамаску,


І маю надію я в Бозі, чого й самі вони сподіваються, що настане воскресення праведних і неправедних.


Отож, браття, виглядіть ізпоміж себе сімох мужів доброї слави, повних Духа Святого та мудрости, їх поставимо на службу оцю.


Правда бо Божа з’являється в ній з віри в віру, як написано: А праведний житиме вірою.


Усе ж від Бога, що нас примирив із Собою Ісусом Христом і дав нам служіння примирення,


І не по тім боці моря вона, щоб сказати: Хто піде для нас на той бік моря, і візьме її нам, і оголосить її нам, а ми будемо виконувати її?


Треба, щоб мав він і добре засвідчення від чужинців, щоб не впасти в догану та в сітку диявольську.


А праведний житиме вірою. І: Коли захитається він, то душа Моя його не вподобає.


Бо нею засвідчені старші були.


і до Церкви первороджених, на небі написаних, і до Судді всіх до Бога, і до духів удосконалених праведників,


щоб ви пам’ятали слова, що святі пророки давніше звістили їх вам, і заповідь Господа й Спасителя, що одержали через ваших апостолів.


Про Димитрія свідчили всі й сама правда. І свідчимо й ми, а ви знаєте, що свідчення наше правдиве.


то той питиме з вина Божого гніву, вина незмішаного в чаші гніву Його, і буде мучений в огні й сірці перед Анголами святими та перед Агнцем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan