Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 1:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І, прорікши оце, як дивились вони, Він угору возноситись став, а хмара забрала Його сперед їхніх очей...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Сказавши це, коли вони дивилися, Він став підійматися, і хмара забрала Його з їхніх очей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І, се промовивши, як дивились вони, знявсь угору, і хмара взяла Його від очей їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Після цих слів Ісус на очах у апостолів був узятий на небо. І хмара сховала Його від їхнього зору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

9 Сказавши це, Він піднявся у них на очах, і хмара взяла Його з їхнього виду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 Після цих слів Ісус на їхніх очах був узятий на небо, і хмара сховала Його від їхнього зору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 1:9
17 Iomraidhean Croise  

і обличчя Свого не ховай від Свого раба, бо тісно мені, озвися ж небаром до мене,


І промовив Господь до Мойсея: Ось Я до тебе прийду в густій хмарі, щоб чув народ, коли Я говоритиму з тобою, і щоб повірив і тобі навіки! І переповів Мойсей слова народу до Господа.


А Господь зійшов у хмарі, і став там із ним, та й покликав Ім’ям Господа.


Пророцтво про Єгипет. Ось на хмарі легенькій несеться Господь і прибуде в Єгипет, і затремтять перед лицем Його боввани Єгипту, і серце Єгипту розтане посеред нього.


Я бачив у видіннях ночі, аж ось разом з небесними хмарами йшов ніби Син Людський, і прийшов аж до Старого днями, і Його підвели перед Нього.


Господь же Ісус, по розмові із ними, вознісся на небо, і сів по Божій правиці.


І побачать тоді Сина Людського, що йтиме на хмарах із силою й великою славою!


А що ж, як побачите Людського Сина, що сходить туди, де перше Він був?


та й сказали: Галілейські мужі, чого стоїте й задивляєтесь на небо? Той Ісус, що вознісся на небо від вас, прийде так, як бачили ви, як ішов Він на небо!


аж до дня, коли через Духа Святого подав Він накази апостолам, що їх вибрав, і вознісся.


потім ми, що живемо й зостались, будемо схоплені разом із ними на хмарах на зустріч Господню на повітрі, і так завсіди будемо з Господом.


Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з’явився, Той оправданий Духом, Анголам показався, проповіданий був між народами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!


Ото Він із хмарами йде, і побачить Його кожне око, і ті, що Його прокололи були, і всі племена землі будуть плакати за Ним. Так, амінь!


І почули вони гучний голос із неба, що їм говорив: Зійдіть сюди! І на небо зійшли вони в хмарі, і вороги їхні дивились на них.


Це ті, хто не осквернився з жінками, бо чисті вони. Вони йдуть за Агнцем, куди Він іде. Вони викуплені від людей, первістки Богові й Агнцеві,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan