Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 1:23 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 І поставили двох: Йосипа, що Варсавою зветься, і що Юстом був названий, та Маттія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 І поставили двох: Йосифа, якого називали Варсавою, котрий був прозваний Юстом, і Маттія,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 І поставили двох: Йосифа, званого Варсавою, котрого звали також Юстом, та Маттія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Запропоновано було двох: Йосипа, якого називали Варсавою (він був також відомий під іменем Юст), та Маттія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

23 І поставили двох: Йосипа, званого Варсавою, якого прозвали Юстом, і Матфія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

23 І запропонували двох: Йосифа, званого Варсавою, якого прозвали Юстом, і Маттія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 1:23
3 Iomraidhean Croise  

І сказали вони один до одного: Ідіть, і киньмо жеребки, та й пізнаємо, через кого нам оце лихо. І кинули вони жеребки, і впав жеребок на Йону.


І дали жеребки їм, і впав жеребок на Маттія, і він зарахований був до одинадцятьох апостолів.


Тоді постановили апостоли й старші з цілою Церквою вибрати мужів із них, і послати до Антіохії з Павлом та Варнавою Юду, що зветься Варсавва, і Силу, мужів проводирів між братами,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan