Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 4:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Зробім же малу муровану горницю, і поставимо йому там ліжко, і стола, і стільця, і свічника. І коли він приходитиме до нас, то заходитиме туди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Тож зробімо йому горішню кімнату, мале місце, і поставимо йому там ліжко, стіл, крісло і свічник. І буде, коли він заходитиме до нас, то заверне туди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Змуруймо ж невеличку верхню сьвітлицю та й поставмо йому там ліжко, стола, стільчика й каганець, щоб, як зайде коли, так і притулився там.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Влаштуймо йому кімнатку на даху! Занесем туди ліжко, стіл, стілець і світильник для нього. Тоді він може залишатися там, коли приходитиме до нас».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Давай побудуємо для нього невеличку горішню кімнату; поставимо йому там ліжко, стіл, крісло та свічник. Щоразу, коли він заходитиме до нас, то зможе там перепочити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 4:10
11 Iomraidhean Croise  

І сказав він до неї: Дай мені сина свого! І він узяв його з лоня її, і виніс його в горницю, де він сидів, і поклав його на своєму ліжку.


Одного разу прийшов він туди, і зайшов до горниці та й ліг там.


а шляхетний міркує шляхетне, і стоїть при шляхетному.


Цар відповість і промовить до них: Поправді кажу вам: що тільки вчинили ви одному з найменших братів Моїх цих, те Мені ви вчинили.


І коли хто напоїть вас кухлем води в Ім’я Моє ради того, що ви Христові, поправді кажу вам: той не згубить своєї нагороди!


і Іванна, дружина Худзи, урядника Іродового, і Сусанна, і інших багато, що маєтком своїм їм служили.


беріть уділ у потребах святих, будьте гостинні до чужинців!


І уважаймо один за одним для заохоти до любови й до добрих учинків.


Не забувайте любови до приходнів, бо деякі нею, навіть не відаючи, гостинно були прийняли Анголів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan