Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 20:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 О, Господи, згадай же, що я ходив перед лицем Твоїм правдою та цілим серцем, і робив я добре в очах Твоїх. І заплакав Єзекія ревним плачем...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 О, Господи, згадай, що я ходив перед Тобою по-правді й усім серцем, і я чинив те, що добре у Твоїх очах! І заплакав Езекія великим плачем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Ой Господи! спогадай же, що я ходив вірно й з щирим серцем перед обличчєм твоїм, і чинив праведне в очах твоїх. Та й заплакав Езекія в голос.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Він сказав: «Господи, благаю Тебе, згадай, я вірно й щиросердно служив Тобі, я робив те, що було добре в Твоїх очах». А потім Езекія гірко заридав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 О, Господи, згадай, благаю, як я ходив перед Тобою в правді та вірності серця, і чинив те, що Тобі до вподоби! Після цих слів Єзекія почав гірко ридати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 20:3
47 Iomraidhean Croise  

І був Аврам віку дев’ятидесяти літ і дев’яти літ, коли явився Господь Аврамові та й промовив до нього: Я Бог Всемогутній! Ходи перед лицем Моїм, і будь непорочний!


І ходив Енох з Богом по тому, як породив він Метушалаха, три сотні літ. І породив він синів та дочок.


І ходив із Богом Енох, і не стало його, бо забрав його Бог.


І згадав Бог про Ноя, і про кожну звірину та про всяку худобу, що були з ним у ковчезі. І Бог навів вітра на землю, і вода заспокоїлась.


І сталося на час Соломонової старости, жінки його прихилили його серце до інших богів; і серце його не було все з Господом, Богом, як серце його батька Давида.


А пагірки не минулися; тільки Асине серце було все з Господом по всі його дні.


щоб виповнив Господь слово Своє, яке говорив мені, кажучи: Якщо сини твої будуть стерегти дороги свої, щоб ходити перед лицем Моїм у правді всім своїм серцем та всією душею своєю, то, сказав: Не буде переводу нікому від тебе на троні Ізраїлевім!


А Соломон відказав: Ти зробив був велику милість із рабом Своїм Давидом, батьком моїм, як він ходив перед лицем Твоїм правдою та праведністю, та простотою серця з Тобою. І зберіг Ти йому ту велику милість, і дав йому сина, що сидить на його троні, як є й цього дня.


Господи, Боже Ізраїлів! Нема подібного Тобі Бога на небесах угорі та на землі долі. Ти стережеш заповіта та милість для Своїх рабів, що ходять перед Твоїм лицем усім своїм серцем.


І нехай буде все серце ваше з Господом, Богом нашим, щоб ходити постановами його та щоб перестерігати заповіді Його, як цього дня!


А ти, якщо будеш ходити перед лицем Моїм, як ходив був батько твій Давид, у чистості серця та в правоті, щоб зробити все, що наказав Я тобі, якщо будеш дотримуватися уставів Моїх та постанов Моїх,


А той відвернув обличчя своє до стіни, і помолився до Господа, говорячи:


І сталося, Ісая не вийшов ще з середини міста, а до нього було Господнє слово, говорячи:


Бо очі Господні дивляться по всій землі, щоб зміцнити тих, у кого все їхнє серце до Нього. Тому зробив ти нерозумно, бо відтепер будуть у тебе війни!


Пам’ятай же мене, Боже, за це, і не зітри моїх добродійств, які я зробив у Божому домі та в сторожах!


І сказав я Левитам, щоб вони очистилися й приходили стерегти брами, щоб освятити суботній день. Також це запам’ятай мені, Боже мій, і змилуйся надо мною за великістю милости Твоєї!


і для пожертви дров в означених часах, і для первоплодів. Запам’ятай же мене, боже мій, на добро!


Запам’ятай же мені, Боже мій, на добре все те, що я робив для цього народу!


Був чоловік у країні Уц, на ім’я йому Йов. І був чоловік цей невинний та праведний, і він Бога боявся, а від злого втікав.


І сказав Господь до сатани: Чи звернув ти увагу на раба Мого Йова? Бо немає такого, як він, на землі: муж він невинний та праведний, що Бога боїться, а від злого втікає.


Глузливці мої, мої друзі, моє око до Бога сльозить,


Хіба не була богобійність твоя за надію твою, за твоє сподівання невинність доріг твоїх?


Не завжди на нас ворогує, і не навіки заховує гнів.


щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.


Давидів. Господь моє світло й спасіння моє, кого буду боятись? Господь то твердиня мого життя, кого буду лякатись?


Коли проти мене розложиться табір, то серце моє не злякається, коли проти мене повстане війна, я надіятись буду на те, на поміч Його!


Хваліть Господа гуслами, співайте Йому з десятиструнною арфою,


бо нещастя без ліку мене оточили, беззаконня мої досягли вже мене, так що й бачити не можу, вони численнішими стали за волосся на моїй голові, і серце моє опустило мене...


Бож у смерті нема пам’ятання про Тебе, у шеолі ж хто буде хвалити Тебе?


Змучився я від стогнання свого, щоночі постелю свою обмиваю слізьми, сльозами своїми окроплюю ложе своє!...


Пищу я, мов ластівка чи журавель, воркочу, мов той голуб; заниділи очі мої, визираючи до високости... Господи, причавлений я, поручися за мене!


Тоді то народ Його згадає дні давні, Мойсея: Де Той, що їх вивів із моря із пастирем отари Своєї? Де Той, що в нього поклав Свого Духа Святого?


І якщо ти присягнеш Як живий Господь правдою й правом та справедливістю, то будуть Ним благословлятись народи, і хвалитись Ним будуть.


Бо так промовляє Господь до дому Ізраїлевого: Наверніться до Мене й живіть!


І обоє вони були праведні перед Богом, бездоганно сповняючи заповіді й постанови Господні.


Ісус, угледівши Нафанаїла, що до Нього йде, говорить про нього: Ото справді ізраїльтянин, що немає в нім підступу!


Бо це нам хвала, свідчення нашого сумління, що в святості й чистості Божій, не в тілесній мудрості, але в Божій благодаті жили ми на світі, особливо ж у вас.


Він за днів тіла Свого з голосінням великим та слізьми приніс був благання й молитви до Того, хто від смерти Його міг спасти, і був вислуханий за побожність Свою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan