2 Царів 20:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19623 О, Господи, згадай же, що я ходив перед лицем Твоїм правдою та цілим серцем, і робив я добре в очах Твоїх. І заплакав Єзекія ревним плачем... Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 О, Господи, згадай, що я ходив перед Тобою по-правді й усім серцем, і я чинив те, що добре у Твоїх очах! І заплакав Езекія великим плачем. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Ой Господи! спогадай же, що я ходив вірно й з щирим серцем перед обличчєм твоїм, і чинив праведне в очах твоїх. Та й заплакав Езекія в голос. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою3 Він сказав: «Господи, благаю Тебе, згадай, я вірно й щиросердно служив Тобі, я робив те, що було добре в Твоїх очах». А потім Езекія гірко заридав. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 О, Господи, згадай, благаю, як я ходив перед Тобою в правді та вірності серця, і чинив те, що Тобі до вподоби! Після цих слів Єзекія почав гірко ридати. Faic an caibideil |