Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 15:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І робив він угодне в Господніх очах, усе так, як робив його батько Амація.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І він чинив те, що правильне в Господніх очах, згідно з усім, що робив його батько Амессія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І чинив він, що Господеві до вподоби, так як чинив отець його, Амазія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Уззія чинив так, як було праведно в очах Господа, як і його батько Амазія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Він чинив те, що було до вподоби Господу, за прикладом свого батька Амасії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 15:3
8 Iomraidhean Croise  

І робив Аса добре в Господніх очах, як батько його Давид.


Він був віку шістнадцяти літ, коли зацарював, і царював в Єрусалимі п’ятдесят і два роки. А ім’я його матері Єхолія, з Єрусалиму.


І робив він угодне в Господніх очах, усе, що робив був його батько Уззійя, робив він.


Тільки пагірки не були знищені, народ ще приносив жертву та кадив на пагірках.


Уззійя був віку шістнадцяти літ, коли він зацарював, а п’ятдесят і два роки царював в Єрусалимі. А ім’я його матері Єхолія, з Єрусалиму.


І робив він угодне в Господніх очах, усе, що робив батько його Амація.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan