Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 13:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І робив він зло в Господніх очах, і ходив у гріхах Єровоама, Неватового сина, що вводив у гріх Ізраїля, і не відхилявся від того.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І він чинив зло в Господніх очах, і пішов за гріхами Єровоама, сина Навата, який довів Ізраїль до гріха, — він не відступив від них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І чинив те, що було Господеві не до вподоби, й ходив у гріхах Еробоама Набатенка, що довів до гріха Ізраїля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Недобре він чинив в очах Господніх: грішив, як і Єровоам, син Невата, що змушував Ізраїль грішити, і не відійшов від гріхів тих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Він чинив зло перед Господом, наслідуючи гріхи Єровоама, Неватового сина, який впровадив у гріх Ізраїль; він від них не відвернувся.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 13:2
8 Iomraidhean Croise  

І Він видасть Ізраїля через гріх Єровоама, що грішив сам, і що ввів у гріх Ізраїля.


Тільки не відступив він від гріхів Єровоама, Неватового сина, що вводив у гріх Ізраїля, від золотих тельців, що в Бет-Елі та що в Дані.


Двадцятого й третього року Йоаша, сина Ахазії, Юдиного царя, зацарював над Ізраїлем у Самарії Єгоахаз, син Єгу, на сімнадцять літ.


І робив він зле в Господніх очах, і не відходив від усіх гріхів Єровоама, Неватового сина, що вводив у гріх Ізраїля, і в тому ходив.


Тільки не відійшли вони з гріхів дому Єровоама, що вводив у гріх Ізраїля, і сам у тому ходив, і Астарта стояла в Самарії.


Проте гріхів Єровоама, Неватового сина, що вводив у гріх Ізраїля, він тримався, і не відставав від них.


Єфрем став пригноблений, судом розбитий, бо він намагався ходити за марнотою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan