Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 8:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 А з Бетаху та з Беротаю, міст Гадад’езерових, цар Давид узяв дуже багато міді.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І з Масвака, з вибраних міст Адраазара, цар Давид узяв дуже багато міді. З неї Саломон зробив мідне море, стовпи, умивальники і весь посуд.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 До того взяв царь Давид з Адаразерових міст Бети й Бероти велике множество мідї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 З Теви й Беротая, міст, що належали Хададезеру, цар Давид забрав велику кількість бронзи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Так само з міст Гададезера, Бетахи та Беротаї, цар Давид узяв дуже багато міді.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 8:8
9 Iomraidhean Croise  

І забрав Давид золоті щити, що були в рабів Ґадад’езера, і приніс їх до Єрусалиму.


І поставив Бог йому, Соломонові, за противника ще й Резона, сина Ел’яди, що втік від Гадад’езера, царя Цови, свого пана.


І сталося по тому, і побив Давид филистимлян та поконав їх; і взяв він Ґат та належні йому міста з руки филистимлян.


А з Тівхату та з Куну, Гадад’езерових міст, позабирав Давид дуже багато міді, з неї поробив Соломон мідяне море й стовпи, та мідяні речі.


І ось я в скудоті своїй заготовив для Господнього дому сто тисяч талантів золота та тисячу тисяч талантів срібла, а для міді та для заліза нема ваги, бо безліч того; і дерева, і каміння заготовив я, а ти до них додаси.


Золоту, сріблу, і міді та залізу нема числа. Стань і зроби, і нехай Господь буде з тобою!


І дали вони на роботу Божого дому золота п’ять тисяч талантів та десять тисяч дарейків, і срібла десять тисяч талантів, і міді десять тисяч і вісім тисяч талантів, а заліза сто тисяч талантів.


Хамат, Берота, Сівраїм, що між границею Дамаску та між границею Хамату, середущий Хацар, що при границі Хаврану.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan