2 Самуїла 8:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19622 І побив він Моава, і переміряв їх шнуром, поклав їх на землю, і відміряв два шнури на побиття, а повен шнур на позоставлення при житті. І стали моавитяни Давидовими рабами, які приносили йому данину. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Давид побив Моава і розміряв їх рядами, поклавши їх на землю, і були два ряди на смерть, і два ряди залишив при житті, і рабом Давида став Моав, що приносив данину. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 До того побив Моабіїв та й міряв їх лежачих на землї мотузкою; а відмірив дві мотузки на страченнє, а одну мотузку на полишеннє в живих. От і зробились Моабії підневоленими данниками Давидовими. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою2 Давид також переміг Моав. Він змусив моавійців лягти на землю й виміряв їх шнуром. Людей, на яких приходилося дві довжини шнура, було страчено, а тих, кому випадала кожна третя довжина шнура, було помилувано. Так підкорив він моавійців, які стали підданими Давида і сплачували йому данину. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Він також розбив моавійців і, звелівши їм (полоненим) лягти на землю, міряв їх довжиною мотузки: дві довжини мотузки призначались на страту, а одна повна мотузка – залишити при житті. Таким чином моавійці стали слугами Давида й платили йому данину. Faic an caibideil |