Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 8:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 А Йоав, син Церуї, був над військом, а Йосафат, син Ахілудів, був канцлером.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Йоав, син Саруї, був над військом, Йосафат, син Ахія, — над діловими записами,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 А гетьманував над усїм військом Йоаб Саруєнко, Йосафат же Ахилуденко списував його дїї;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Йоав, син Зеруї, командував військом, Єгошафат, син Агілуда, був літопісцем,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Йоав, син Церуї, командував військом, а Йосафат, син Ахілуда, був канцлером,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 8:16
10 Iomraidhean Croise  

І послав Давид народ, третину під рукою Йоава, і третину під рукою Авішая, сина Церуї, Йоавового брата, а третину під рукою ґатянина Іттая. І сказав цар до народу: Конче піду також і я з вами!


Ви браття мої, ви кість моя та тіло моє! І чого ви будете останніми, щоб вернути царя?


А Йоав, син Церуї, та Давидові слуги вийшли й зустріли їх разом при ґів’онському ставі. І засіли вони ті з того боку ставу, а ті з цього боку ставу.


І царював Давид над усім Ізраїлем, і чинив Давид суд та справедливість для всього народу свого.


Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафат, син Ахілудів, канцлер.


І кликнули вони до царя, і до них вийшов Еліяким, син Хілкійї, начальник палати, і писар Шевна, та Йоах, син Асафів, канцлер.


І прийшов Еліяким, син Хілкійї, начальник палати, і писар Шевна, і Йоах, Асафів син, канцлер, із роздертими шатами, до Єзекії, і донесли йому слова великого чашника.


І сказав Давид: Кожен, хто найперше поб’є євусеянина, той стане за голову та за зверхника. І ввійшов найперше Йоав, син Церуїн, і став за голову.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan