Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 5:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Та Давид здобув твердиню Сіон, він став Давидовим Містом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Та Давид захопив укріплення Сіон (це місто Давида).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Давид же зайняв приступом замок Сион, - се Давидове місто.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Однак Давид захопив укріплення Сіон, яке стало містом Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 І все ж Давид заволодів фортецею Сіон, – тепер це Місто Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 5:7
27 Iomraidhean Croise  

І сказав Давид того дня: Кожен, хто заб’є євусеянина, нехай скине до каналу, а з ним і кривих та сліпих, зненавиджених для Давидової душі. Тому говорять: Сліпий та кривий не ввійде до дому!


І осівся Давид у твердині, і назвав ім’я їй: Давидове Місто. І будував Давид навколо від Мілло й усередині.


І не хотів Давид переносити Господнього ковчега до себе, до Давидового Міста, а скерував його Давид до дому ґатянина Овед-Едома.


І донесено цареві Давидові, говорячи: Господь поблагословив дім Овед-Едома та все, що його, ради ковчегу Божого. І пішов Давид, і виніс Божого ковчега з дому Овед-Едома до Давидового Міста з радістю.


І сталося, коли Господній ковчег увійшов до Давидового Міста, то Мелхола, Саулова дочка, виглядала через вікно, і побачила царя Давида, що танцював та скакав перед Господнім лицем. І вона погордила ним у серці своєму.


І спочив Давид з батьками своїми, і був похований у Давидовім Місті.


І посвоячився Соломон із фараоном, єгипетським царем, і взяв фараонову дочку, і ввів її до Давидового Міста, ще доки він не закінчив будувати свого дому й храму Господнього, та муру навколо Єрусалиму.


Тоді Соломон зібрав усіх Ізраїлевих старших та голів племен, керівників батьківських домів Ізраїлевих синів, до царя Соломона до Єрусалиму, щоб перенести ковчега Господнього заповіту з Давидового Міста, воно Сіон.


Тільки фараонова дочка вийшла з Давидового Міста до свого дому, якого збудував їй; тоді збудував він Мілло.


І осівся Давид у твердині, тому назвав ім’я їй: Давидове Місто.


І поховали його в Давидовому Місті з царями, бо робив він добро в Ізраїлі і для Бога, і для Його храму.


Тоді Соломон зібрав до Єрусалиму Ізраїлевих старших, і всіх голів племен, начальників батьківських родів Ізраїлевих синів, щоб перенести ковчега Господнього заповіту з Давидового Міста, воно Сіон.


А Джерельну браму направив Шаллум, син Кол-Хезеїв, зверхник округи Міцпи, він збудував її, і покрив її, і повставляв її двері, замки її та засуви її, і направив мура ставу Шелах до царського садка, і аж до ступенів, що спускаються з Давидового Міста.


Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу гору Свою.


Вони думають, ніби доми їхні навіки, місця їхнього замешкання з роду до роду, іменами своїми звуть землі,


і людські сини й сини мужів, разом багатий та вбогий,


Господи, Боже спасіння мого, вдень я кличу й вночі я перед Тобою:


І на Тебе надіятись будуть усі, що ім’я Твоє знають, бо не кинув Ти, Господи, тих, хто шукає Тебе!


Радій та співай, ти мешканко Сіону, бо серед тебе Великий, Святий Ізраїлів!


і прийде Викупитель Сіонові й тим, хто вернувся із прогріху в Якові, каже Господь.


Ось Я проти тебе, мешканко долини, о скеле рівнини, говорить Господь, на вас, що говорите: Хто прийде на нас і хто ввійде в помешкання наші?


І підуть численні народи та й скажуть: Ходімо, і вийдім на гору Господню та до дому Якового, і Він буде навчати доріг Своїх нас, і ми будемо ходити стежками Його. Бо вийде Закон із Сіону, а слово Господнє із Єрусалиму.


як написано: Ось Я кладу на Сіоні камінь спотикання та скелю спокуси, і кожен, хто вірує в Нього, не посоромиться!


Але ви приступили до гори Сіонської, і до міста Бога Живого, до Єрусалиму небесного, і до десятків тисяч Анголів,


І я глянув, і ось Агнець стоїть на Сіонській горі, а з Ним сто сорок чотири тисячі, що мають Ім’я Його й Ім’я Отця Його, написане на своїх чолах.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan