Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 3:39 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

39 А я сьогодні слабий, хоч помазаний цар, а ті люди, сини Церуї, сильніші від мене. Нехай відплатить Господь злочинцеві за його зло!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

39 і що я сьогодні є родичем і ставлеником царя, а ці мужі, сини Саруї, гірші за мене. Нехай віддасть Господь тому, хто чинить погане, за його злом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

39 Я ж іще слабий, хоч і помазано мене на царство; тим часом сї люде, сини Саруїні, переважують мене; нехай же Господь одплатить по заслузї тому, хто чинить ледарство!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

39 Хоча я й помазаний цар, я м’якосердий, а ці сини Зеруї занадто жорстокі для мене. Нехай Господь відплатить зловмиснику за вчинене зло!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

39 Я сьогодні ще слабкий, хоч і помазаний на царя, а ці мужі, сини Церуї, потужніші за мене. Тож нехай Господь відплатить кожному, хто чинить лихе, як учинив зло Йоав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 3:39
30 Iomraidhean Croise  

А цар відказав: Що обходить це мене та вас, сини Церуїні? Що він проклинає, то це Господь йому сказав: Прокляни Давида! А хто скаже: Нащо ти так зробив?


Ви браття мої, ви кість моя та тіло моє! І чого ви будете останніми, щоб вернути царя?


А Авішай, син Церуїн, відповів та й сказав: Чи ж не буде забитий Шім’ї за те, що проклинав Господнього помазанця?


І сказав цар своїм слугам: Ото ж знайте, що вождь та великий муж упав цього дня!


І нехай оберне Господь його кров на його голову, що він уразив був двох мужів справедливих та ліпших від нього, і повбивав їх мечем, а батько мій Давид того не знав: Авнера, Нериного сина, провідника Ізраїлевого війська, та Амасу, сина Єтеревого, провідника Юдиного війська.


А тепер не прощай йому, бо ти муж мудрий, і знатимеш, що зробити йому, і ти сивину його зведеш у крові до шеолу.


І сказав Давид: Мій син Соломон ще юнак та тендітний, приготую ж йому все на цей храм на збудування для Господа, щоб піднести його високо на славу та на велич для всіх країв. Приготую ж я все для нього! І Давид заготовив безліч усього перед своєю смертю.


І сказав цар Давид до всього збору: Син мій Соломон, що його одного Бог вибрав, ще молодий та тендітний, а ця праця велика, бо не для людини ця будова, а для Господа Бога.


І зібралися до нього люди пусті, нікчемні, і стали міцніші від Рехав’ама, Соломонового сина. А Рехав’ам був юнак та м’якосердий, і не був сильним проти них.


Я безсонний, і став, немов пташка самотня на дасі...


Голос Господній із силою, голос Господній з величністю.


А цар звеселиться у Бозі, буде хвалений кожен, хто йому присягає, будуть бо замкнені уста лжемовцям!


Він рова копав, і його викопав, і впав сам до ями, яку приготовив,


як встає Бог на суд, щоб спасти всіх покірних землі! Села.


Хто вдарить людину, і вона вмре, той конче буде забитий.


Цар сидить на суддевім престолі, всяке зло розганяє своїми очима.


коли віддалити безбожного з-перед обличчя царевого, то справедливістю міцно поставиться трон його.


Та горе безбожному, зле, бо йому буде зроблений чин його рук!


І скажеш до нього: Стережися й будь спокійний, не бійся, а серце твоє нехай не м’якне через два залишки тих димлячих головешок, від полум’я гніву Реціна й Арама та сина Ремаліїного,


І сказав цар Седекія: Ось він у ваших руках, бо цар нічого не вдіє супроти вас.


Того часу ці мужі поспішили до царя, і говорили цареві: Знай, царю, що за правом мідян та персів усяка заборона та постанова, яку цар установить, не може буде змінена.


А якщо не зробите так, то ви згрішили Господеві, і знайте, що ваш гріх знайде вас!


бо володар Божий слуга, тобі на добро. А як чиниш ти зле, то бійся, бо недармо він носить меча, він бо Божий слуга, месник у гніві злочинцеві!


Котляр Олександер накоїв був лиха чимало мені... Нехай Господь йому віддасть за його вчинками!


А все зло сихемських людей Бог повернув на їхню голову, і прийшло на них прокляття Йотама, Єруббаалового сина.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan