Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 24:24 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 І сказав цар до Аравни: Ні, бо тільки куплю від тебе за ціну, і не принесу дармо цілопалень Господеві, Богові моєму. І купив Давид тока й худобу за срібло п’ятидесяти шеклів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 Та цар відповів Орні: Ні, я натомість за відповідну ціну таки викуплю їх у тебе для Господа, мого Бога, і не приноситиму всепалення безплатно! І Давид придбав тік і волів за п’ятдесят сиклів срібла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 Однак же царь відказав Орнї: Нї, я куплю в тебе за гроші, й не хочу приносити Господеві всепаленнє, що менї досталось дармо. От і купив Давид гумно, й воли за пятьдесять срібних секлів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

24 Але цар відповів Арауні: «Ні-ні, я мушу тобі заплатити. Я не принесу Господу моєму Богу жертви всеспалення, які мені нічого не коштують». І купив Давид тік, волів, заплативши за все п’ятдесят шекелів срібла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 Але цар відповів Аравні: Ні, я все-таки усе це хочу викупити в тебе за гроші. Не буду ж я приносити жертву всепалення Господу, моєму Богові, яка мені нічого не коштує! Отже, Давид придбав тік і волів за п’ятдесят шеклів срібла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 24:24
8 Iomraidhean Croise  

Ні, пане мій, послухай мене! Поле віддав я тобі, і печеру, що на нім, віддав я тобі, на очах синів народу мого я віддав її тобі. Поховай небіжку свою.


та й сказав до Ефрона, так що чув був народ тієї землі, говорячи: Коли б тільки мене ти послухав! Я дам срібло за поле, візьми ти від мене, і хай поховаю небіжку свою.


І послухав Авраам Ефрона. І відважив Авраам Ефронові срібло, про яке той був сказав, так що чули сини Хетові, чотири сотні шеклів срібла купецької ваги.


І повстав сатана на Ізраїля, і намовив Давида перелічити Ізраїля.


І Давид сказав: Це той дім Господа Бога, і це жертівник на цілопалення для Ізраїля!


Не платіть нікому злом за зло, дбайте про добре перед усіма людьми!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan