Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 24:20 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 І виглянув Аравна, і побачив царя та його слуг, що йдуть до нього. І вийшов Аравна, і вклонився цареві обличчям своїм до землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 А Орна виглянув у вікно і побачив царя та його слуг, які проходили перед ним. Тож Орна вийшов і поклонився цареві своїм обличчям до землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Споглянувши ж Орна й побачивши, що царь із двором своїм простує до його, вийшов і вклонився перед царем лицем до землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Коли Арауна поглянув і побачив царя з обслугою, він вийшов і вклонився Давиду до самої землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Виглянувши, Аравна побачив царя з його слугами, що наближались до нього. Аравна вийшов і вклонився долілиць перед царем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 24:20
7 Iomraidhean Croise  

І він ізвів очі свої та й побачив: ось три Мужі стоять біля нього. І побачив, і вибіг із входу намету назустріч Їм, і вклонився до землі,


І сталося третього дня, аж ось прийшов чоловік із табору від Саула, а одежа його роздерта, і порох на його голові. І сталося, як прийшов він до Давида, то впав на землю й поклонився.


І пішов Давид за словами Ґадовими, як наказав був Господь.


І сказав Аравна: Чого прийшов пан мій, цар, до свого раба? А Давид відказав: Купити від тебе цього тока, щоб збудувати жертівника для Господа, і буде стримана зараза від народу.


А той уклонився й сказав: Що твій раб, що ти звернувся до такого мертвого пса, як я?


І впала вона на обличчя своє, та й вклонилася до землі, і сказала йому: Чому знайшла я милість в очах твоїх, що ти прихилився до мене, хоч я чужа?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan