Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 23:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 А оце імена Давидових лицарів: Йошев-Башшевет, тахкемонець, голова ґвардії, він вимахував своїм держаком одним разом на вісім сотень побитих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Це — імена витязів Давида. Євостей, ханаанець, є володарем третини, Адінон, асонеєць, цей витягнув свій меч проти вісімсот ранених за раз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 А се ймення хоробрих силачів у Давида: Ісбозет Ахаманїй, головний між трьома; він підняв списа свого на вісїмсот мужів, і побив їх заразом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Ось імена могутніх воїнів Давидових: Йошев-Башшевет, такемонієць, який був найголовнішим із трьох. Він списом убив вісімсот чоловік в одній битві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 А ось імена витязів (героїв) Давида. Йошев-Башшевет, тахкемонієць, – найперший з трьох, він же Адіно, еценієць, який направив свого списа проти восьми сотень ворогів і знищив усіх за один раз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 23:8
8 Iomraidhean Croise  

А коли Давид прочув про це, то послав Йоава та все лицарське військо.


А священик Садок, і Беная, син Єгоядин, і пророк Натан, і Шім’ї, і Реї та Давидові лицарі не були з Адонією.


А оце голови Давидових лицарів, що хоробро трудилися з ним у його царстві, з усім Ізраїлем, щоб настановити його царем, за Господнім словом, над Ізраїлем.


А Ізраїлеві сини, за їхнім числом, голови батьківських родів і тисячники, і сотники та їхні урядники служили цареві щодо всякої справи відділів, що приходив та відходив місяць у місяць для всіх місяців року; один відділ мав двадцять і чотири тисячі.


Над першим відділом, на перший місяць Яшов’ам, син Завдіїлів, а на відділ його двадцять і чотири тисячі.


А Йонатан, Давидів дядько, був радник, він чоловік розумний та писар. А Єхіїл, син Нахмоніїв, був із царськими синами.


І знайшов він свіжу ослячу щелепу, і простяг свою руку й узяв його, та й побив ним тисячу чоловіка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan