Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 23:19 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 Із тих тридцятьох він був найбільше поважаний, і став він їм за провідника. А до тих трьох не належав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 З тих трьох він найславніший, і став їм за вождя, та до перших трьох не дійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Між сими трьома був він знатнїщий, й був їх отаманом, тим же трьом первим не був рівня.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Авішая шанували більше, ніж тих трьох, адже він став їхнім командиром, хоч він і не належав до них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Із усіх тридцяти воєначальників він був найвизначнішим, тому й став головнокомандувачем війська, але до перших трьох не досягав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 23:19
9 Iomraidhean Croise  

І зійшли троє з тридцяти напочатку, і прийшли в жнива до Давида, до твердині Адуллам. А громада филистимлян таборувала в долині Рефаїм.


І продерлися ці три лицарі до филистимського табору, і зачерпнули води з віфлеємської криниці, що в брамі. І вони винесли, і принесли до Давида, та він не схотів її пити, і вилив її для Господа,


А Авішай, брат Йоава, Церуїного сина, він голова цих тридцяти. І він вимахував своїм списом над трьома сотнями, що побив. І він мав славу серед тих трьох.


А Беная, син Єгоядин, син хороброго мужа, багаточинний, з Кавцеїлу, побив двох синів Аріїла моавського. І він зійшов, і забив лева в середині ями сніжного дня.


По ньому Елеазар, син Додо, сина Ахохі, був серед трьох лицарів з Давидом. Коли филистимляни зневажали ізраїльтян, що зібралися там на війну, і повтікали всі ізраїльтяни,


З тих тридцяти він був найповажніший, а до тих трьох не досяг. І Давид призначив його до своєї прибічної сторожі.


А посіяне в добрій землі, це той, хто слухає слово й його розуміє, і плід він приносить, і дає один у сто раз, другий у шістдесят, а той утридцятеро.


Інші ж упали на добрую землю і зродили: одне в сто раз, друге в шістдесят, а те втридцятеро.


Інша слава для сонця, та інша слава для місяця, та інша слава для зір, бо зоря від зорі відрізняється славою!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan