Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 20:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І пішов Амаса, щоб скликати Юду, та спізнився від означеного часу, про який він умовився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Тож Амессай пішов скликати Юду, та забарився за часом, який йому назначив Давид.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І пустивсь Амаз в дорогу скликати Юдеїв. Як загаявся ж довше, нїж йому призначено,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Амаза вирушив збирати юдеїв, але робив це довше часу, призначеного царем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тож Амаса пішов скликати Юдеїв, але не вклався в призначений для нього час,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 20:5
4 Iomraidhean Croise  

Ви браття мої, ви кість моя та тіло моє! І чого ви будете останніми, щоб вернути царя?


І сказав Давид до Авішая: Тепер Шева, син Біхрі, зробить нам зло більше від Авесалома. Візьми ти слуг свого пана, та й поженися за ним, щоб він не знайшов собі твердинних міст, і не щез із наших очей.


І чекав він сім день умовленого часу, що призначив Самуїл, та Самуїл не прийшов до Ґілґалу, і народ став розбігатися від нього.


І сталося вранці, і вийшов Йонатан на поле, на умовлений з Давидом час, а з ним був малий хлопець.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan