Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 20:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 А один з Йоавових слуг став над ним та й говорив: Хто жадає Йоава, і хто за Давида, за Йоавом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І над ним став муж зі слуг Йоава, і сказав: Хто той, який за Йоавом і хто за Давидом, за Йоавом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Один же з Йоабового війська став і покликував: Хто держиться Йоаба й хто за Давида, рушай за Йоабом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Якийсь із воїнів Йоава зупинився перед Амазою і сказав: «Хто підтримує Йоава і хто за Давида, нехай ідуть за Йоавом!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 А один із воїнів Йоава, зупинившись над тілом убитого, заволав: Хто відданий Йоаву і хто за Давидом, – вперед за Йоавом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 20:11
6 Iomraidhean Croise  

А Амасу валявся в крові на середині битої дороги. І побачив той чоловік, що ввесь народ став, то стягнув Амасу з битої дороги на поле, і накинув на нього одежину, бо бачив, що кожен приходив до нього та ставав.


Як був він стягнений з битої дороги, пішов кожен чоловік за Йоавом, щоб гнатися за Шевою, сином Біхрі.


Це не так, бо чоловік з Єфремових гір, Шева, син Біхрі, ім’я йому, підніс свою руку на царя на Давида. Дайте його самого, й я піду від міста. І сказала та жінка до Йоава: Ось голову його кинуть тобі через мур!


І сказав цар до Амаси: Склич мені юдеян у три дні, а ти стань отут!


І підняв він обличчя своє до вікна та й сказав: Хто зо мною, хто? І виглянули до нього два-три євнухи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan