Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 18:30 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 І сказав цар: Відійди набік, стань отут. І той відійшов набік та й став.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 А цар сказав: Повернися, стань тут! І він повернувся, і став збоку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 І відказав царь: Стань на боцї та й стій тут; він відступивсь та й став.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Цар сказав: «Відступи і чекай ось тут». Той відійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Тоді цар сказав: Відійди й стань отут! І коли він відійшов, і став збоку,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 18:30
2 Iomraidhean Croise  

А цар сказав: Чи гаразд із моїм юнаком Авесаломом? І сказав Ахімаац: Я бачив велике замішання, коли Йоав посилав царського раба та мене, твойого раба, та я не знаю, що то...


Аж ось приходить кушит. І сказав кушит: Нехай прийме звістку мій пан цар, бо сьогодні визволив тебе Господь від руки всіх повстаючих на тебе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan