Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 14:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І сказала та текоїтянка до царя: На мене, пане мій царю, той гріх, та на дім мого батька, а цар та трон його невинні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Та жінка-текойка промовила до царя: На мені беззаконня, мій володарю-царю, і на домі мого батька, цар же та його престол невинні!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Молодиця ж із Текої каже цареві: На менї, мій царю й пане, лежати ме вина й на моїй родинї, царь же й престол його буде неповинний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Але жінка з Текоа сказала йому: «Мій володарю, царю, нехай вина лежить на мені та на родині мого батька, щоб ні цар, ані його трон не були винними».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Однак жінка з Текої відповіла цареві: Володарю мій, царю, нехай на мене ляже та провина, та на рід мого батька, а цар та його престол хай будуть невинні!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 14:9
10 Iomraidhean Croise  

І сказала йому його мати: На мені прокляття твоє, сину мій! Тільки послухай слів моїх, та йди принеси мені.


Я поручуся за нього, з моєї руки будеш його ти жадати! Коли я не приведу його до тебе, і не поставлю перед лицем твоїм, то буду винним перед тобою по всі дні!


І сказав цар: Того, хто буде говорити на тебе, приведеш його до мене, і він більш уже не займе тебе.


І сказав цар до тієї жінки: Іди до свого дому, а я накажу про тебе.


І нехай звернеться їхня кров на голову Йоава та на голову насіння його навіки. А Давидові й насінню його та дому його й трону його нехай буде мир від Господа аж навіки.


І не збезчестите того Краю, що ви в ньому, бо та кров вона безчестить Край, а Краєві не прощається за кров, що пролита в ньому, як тільки кров’ю того, хто її пролив.


А ввесь народ відповів і сказав: На нас Його кров і на наших дітей!...


І впала вона до ніг йому та й сказала: На мені самій, пане мій, ця провина! І дозволь говорити твоїй невільниці до ушей твоїх, а ти послухай слів своєї невільниці.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan