Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 12:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 А овечку він оплатить чотирикротно, за те, що зробив таку річ, і за те, що не змилосердився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 За те, що вчинив таку справу, і за те, що не пощадив, він усемеро поверне за овечку!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 А за ягничку мусить вернути вчетверо, за те що вчинив такий учинок і не змилосердивсь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Він мусить у чотири рази заплатити за ягнятко, бо він, не маючи жалю, так негідно вчинив».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 за те, що вчинив таку ганебну річ, і не виявив жодного співчуття; а за ту овечку він має заплатити в чотирикратному розмірі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 12:6
7 Iomraidhean Croise  

Верніть їм зараз їхні поля, їхні виноградники, їхні оливки, й їхні доми та відсоток срібла, і збіжжя, виноградний сік та нову оливу, що ви дали їм у заставу за них!


власник ями відшкодує, верне гроші власникові його, а загинуле буде йому.


Коли злодій буде зловлений в підкопі, і буде побитий так, що помре, то нема провини крови на тому, хто побив.


та як буде він знайдений, всемеро він відшкодує, віддасть все майно свого дому!


А огонь на жертівнику горітиме на ньому, не погасне, а священик палитиме на ньому дрова щоранку, і кластиме на нього цілопалення, і палитиме на ньому лій мирних жертов.


Став же Закхей та й промовив до Господа: Господи, половину маєтку свого я віддам ось убогим, а коли кого скривдив був чим, верну вчетверо.


Бо суд немилосердний на того, хто не вчинив милосердя. Милосердя бо ставиться вище за суд.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan