Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 11:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Та Урія спав при вході до царського дому з усіма слугами пана свого, а до свого дому не пішов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Та Урія спав біля дверей царя з рабами свого володаря, а до свого дому він не пішов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Та Урія лїг спати у ворот царської палати з иншими слугами пана свого, й не пійшов додому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Проте Урія ліг спати біля входу в царський дім разом зі слугами свого володаря і не повернувся додому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Проте Урія спав в приміщенні біля брами царського палацу разом з усіма слугами свого володаря, а до свого дому він не пішов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 11:9
6 Iomraidhean Croise  

І донесли Давидові, говорячи: Урія не пішов до дому свого. І сказав Давид до Урії: Чи ж не з дороги ти приходиш? Чому ти не пішов до свого дому?


І покликав його Давид, і той їв та пив перед ним, а він підпоїв його. І вийшов він увечорі, щоб покластися на ложі своїм разом зо слугами пана свого, а до дому свого не пішов.


А цар Рехав’ам поробив замість них мідяні щити, і віддав їх на руки провідників бігунів, що стерегли вхід до царського дому.


І бувало, як тільки цар ішов до Господнього дому, бігуни носили їх, а потім вертали їх до комори бігунів.


Нема мудрости, ані розуму, ані ради насупроти Господа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan