Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 11:25 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 І сказав Давид до посла: Так скажеш до Йоава: Нехай не буде злою в очах твоїх ця річ, бо меч пожирає то цього, то того. Підсиль війну свою проти міста, та й розвали його! І підбадьор його, Йоава!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Тоді Давид промовив до посланця: Так скажеш Йоавові: Хай не буде злим це слово у твоїх очах, бо часом так, а іноді інакше пожирає меч. Посиль твою війну проти міста, знищ його! — цими словами підкріпи його!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І каже Давид посланцеві: Скажи так Йоабові: Не журись, бо меч пожерає то сього то того; бий сьміливо на город і зруйнуй його, та так підійми йому духа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Давид наказав посланцеві: «Ось що передай Йоаву. Нехай це тебе не засмучує: меч не шукає, кого згубити. Зберися з силами й кинь їх на місто Равву, щоб знищити його. Скажи так, щоб підбадьорити Йоава».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Після цього Давид звелів посланцеві, аби той переказав Йоавові: Нехай тебе не тривожить те, що сталось, адже меч на війні пожирає то одного, то іншого. Підсиль свій тиск на місто, і знищ його! – Сподіваюсь, ці слова підбадьорять Йоава!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 11:25
8 Iomraidhean Croise  

А стрільці стріляли на твоїх рабів з муру, і померли дехто з царевих рабів, а також помер твій раб хіттеянин Урія.


І прочула Урієва жінка, що помер її чоловік Урія, і голосила за своїм чоловіком.


А Йоав воював з Раббою аммонітян, і здобув царське місто.


І зміцнився народ, Ізраїлеві мужі, і точили бій далі в тому місці, де точили бій першого дня.


І побачите: Якщо він увійде до Бет-Шемешу дорогою до своєї границі, він зробив нам це велике зло. А якщо ні, то пізнаємо, що не його рука доторкнулася нас, випадок то був нам.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan