Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 10:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 і сказав: Якщо Арам буде сильніший від мене, то будеш мені на поміч, а якщо аммонітяни будуть сильніші від тебе, то я піду допомагати тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І він сказав: Якщо подужає мене Сирія, то ви будете мені на спасіння, якщо ж сини Аммона подужають тебе, то ми будемо на те, щоб тебе врятувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І розпорядив Йоаб: Коли Сирийцї переважувати муть мене, то ти поможеш менї, коли ж переважувати муть Аммонїї тебе, то прийду я допомогти тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Йоав попередив: «Якщо арамійці виявляться сильнішими за мене, тоді ти мусиш прийти мені на допомогу, а якщо аммонійці будуть сильнішими за тебе, тоді я допоможу тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Йоав наказав: Якщо переважатимуть у силі арамійці мене, ти прийдеш мені на підмогу, а якщо аммонійці будуть брати верх над тобою, то я прийду на допомогу тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 10:11
8 Iomraidhean Croise  

А решту народу дав під руку свого брата Авшая, і встановив навпроти аммонітян,


Будь мужній, і станьмо міцно за народ наш та за міста нашого Бога, а Господь нехай зробить, що добре в очах Його!


Я ж молився за тебе, щоб не зменшилась віра твоя; ти ж колись, як навернешся, зміцни браттю свою!


Ми, сильні, повинні нести слабості безсилих, а не собі догоджати.


Носіть тягарі один одного, і так виконаєте закона Христового.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan