Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 1:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І сказав він до мене: Хто ти? А я відказав йому: Я амаликитянин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Він же сказав мені: Хто ти? Я сказав: Я — амаликієць.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Питає він: Хто ти? Відказую: Амаликій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Він запитав: „Ти хто?” „Амаликієць”, — відповів я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Він запитав мене: Хто ти? Я відповів йому: Я – амалекітянець.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 1:8
12 Iomraidhean Croise  

І вернулись вони, і прибули до Ен-Мішпату, воно тепер Кадеш, і звоювали всю землю Амалика, а також Аморея, що сидів у Хаццон-Тамарі.


І сказав Давид юнакові, що розповідав йому: Звідки ти? А той відказав: Я син одного приходька, амаликитянина.


І він обернувся до мене, і побачив мене, та й покликав мене. А я відповів: Ось я!


І сказав він до мене: Стань надо мною, та й убий мене, бо схопив мене корч, а вся душа ще в мені!...


І побачив він Амалика, і виголосив свою приповістку пророчу й сказав: Початок народів Амалик, та загине наприкінці й він!


Тепер іди, і поб’єш Амалика, і вчиниш закляттям усе, що його, і не змилосердишся над ним. І позабиваєш усе, від чоловіка аж до жінки, від дитини й аж до немовляти, від вола й аж до штуки дрібної худобини, від верблюда й аж до осла.


І сходив Давид та люди його, і нападали на Ґешуреянина, і на Ґірзеянина, і на Амаликитянина, бо вони мешканці цього краю відвіку, аж доти, як іти до Шуру, і аж до єгипетського краю.


І сталося, коли Давид та люди його йшли до Ціклаґу, третього дня, то амаликитяни вдерлися до півдня та до Ціклаґу, і побили Ціклаґ та спалили його огнем.


І запитав його Давид: Чий ти та звідкіля ти? А той відказав: Я єгипетський юнак, раб амаликитянина. Та покинув мене пан мій, бо я захворів три дні тому.


І бив їх Давид від ранку аж до вечора наступного дня, і не втік із них ніхто, крім чотирьохсот чоловіка хлопців, що повсідали на верблюдів, і повтікали.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan